Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

— Может, я смогу найти в газете объявление о поиске няни или какой-нибудь другой работы в дневное время. Я хорошо лажу с детьми.

Лили наклоняется вперед, обращаясь к нам обоим. Она награждает Дозера долгим, выразительным взглядом и произносит:

— Знаешь, Бетани нужна была помощь с Меддой. Она обмолвилась об этом и…

Оборвав ее на полуслове, Дозер заявляет:

— Не очень хорошая идея, Лил.

Она кусает губу и бормочет:

— Верно, думаю, ты прав.

На лице Дозера мелькает непонятная эмоция, но она исчезает прежде, чем я успеваю ее определить.

— Если ты устроишься на работу, тебе придется пораньше наводить чистоту, готовить завтрак, а также обед около полудня. Тогда большинство из нас не будут околачиваться поблизости вплоть до позднего ужина, так что просто убедись, что четко и ясно дала понять, когда сможешь работать, а когда нет. Кроме того, тебе нужно присутствовать здесь во время клубных мероприятий.

— Хорошо, — я сомневаюсь, что работодателя устроят такие часы работы, и я не могу отделаться от чувства легкого расстройства.

Я беру жареную картошку и с жадностью набрасываюсь на нее. Один кусочек, и я на небесах. Соленый вкус взрывается фейерверком на моем языке, и на мгновение я прикрываю глаза и наслаждаюсь им. Мой желудок урчит между первым и вторым укусом.

Дозер наблюдает за мной.

Умяв картошку, я вгрызаюсь зубами в свой сэндвич. После того, как я проглатываю первый кусочек, я стараюсь отвлечь его, чтоб он не смотрел на то, как я ем.

— Знаешь, я представить себе не могла, что байкер может быть таким хорошим парнем.

Он шаловливо ухмыляется.

— Никому об этом не говори. Я забочусь о своей репутации.

К нам подходит не молодой рыжеволосый байкер с длинной бородой, и отвлекает внимание Дозера на себя, за это время я успевают расправиться со своей едой. Когда я съедаю все до последней крошки, то отодвигаю тарелку в сторону.

Дозер тут же бросает свой взгляд на меня.

— Ты была чертовски голодна, да?

Я морщусь и вытираю свой рот.

— Извини, это было так заметно? Я очень старалась есть как леди.

Рыжеволосый байкер изумленно вскидывает бровь.

— Ты наелась, милая? Если нет, то я могу поручить Ригору принести тебе добавки. Я — Гриз, кстати.

Он протягивает мне руку, и я пожимаю её.

Я чувствую, что наелась досыта. Мой желудок ещё в прошлом месяце сжался до размера теннисного мяча.

— Спасибо, но не думаю, что смогу ещё что-нибудь съесть.

Он улыбается, и эта улыбка находит отражение даже в его добрых карих глазах.

— Мы, рыжие, должны держаться вместе. Если тебе что-нибудь понадобится, дорогая, дай мне знать.

Он берет мою руку и целует её, удостаиваясь свистов и выкриков от окружающей нас галерки, после чего отпускает мою руку и уходит.

Дозер поворачивается ко мне.

— Видишь, не все мы придурки.

— Вижу. Спасибо за предоставленный мне шанс.

Я действительно благодарна. Хорошо, когда на твоей стороне кто-то есть. Я больше не чувствую себя одинокой.

— Не за что.

— Знаешь, ты здоровый как бык, но мне начинает казаться, что, возможно, ты большой и мягкий.

Через два стула от меня Гус давится своим пивом, оплевывая все близлежащие поверхности бара. Тогда я понимаю, что сказала и как неправильно это может быть истолковано.

Вокруг нас снова раздается смех. Господи... я, правда, только что это сказала?

Дозер игриво улыбается. Он дергает мой стул на себя.

— Мягкий, да? По-моему, меня еще никогда так не называли. Поверь... через тринадцать дней я прослежу, чтобы ты познакомилась с наиболее твердыми частями моего тела.

— О Боже, я не… Прости.

Он ласково берет меня за подбородок.

— Не извиняйся, на самом деле, мне будет очень приятно, — его взгляд впивается в мои губы, рука ложится мне на бедро. Он наклоняется и шепчет мне на ухо, так, что только я могу его слышать. — К тому времени весь клуб выстроится в очередь, чтобы насладиться тобой. Но, можешь не сомневаться, я в очереди буду первым.

Я кусаю нижнюю губу и поднимаю на него взгляд. Он флиртует со мной, и сейчас самое время войти в образ девушки, которая хочет быть здесь. С ним. С кучей байкеров.

Его серые с голубоватым отливом глаза горят ярким пламенем, внимательно следя за моими губами.

— Да, ты станешь проблемой.

Я выгибаю бровь.

— А что, ты не поклонник проблем?

Его рука скользит по моей ноге, пока пальцы не исчезают за кромкой моих шорт.

— Как правило, нет, но, думаю, я мог бы пристраститься к такого рода проблемам.

Мы флиртуем в течение нескольких минут. Но, в конце концов, он стонет и убирает от меня свои руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература