Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

— Я же сказал, мы будем присматривать за ней, поверь. Я даю тебе слово. Этого должно быть достаточно. В противном случае я посчитаю, что ты мне не доверяешь. Я член этого клуба с тех пор, как вошел в гребаный подростковый период. Этот клуб должен был стать моим наследием. Ты действительно думаешь, что я позволю кому-нибудь его уничтожить? Навредить нам? Прояви ко мне хоть каплю долбаного уважения. Я заслужил это, независимо от того вице-президент я твой или нет.

Я вздыхаю.

— Ты совершаешь ошибку, брат.

— Да ну? Тебе нужно разобраться со своим дерьмом. Ты был жалким засранцем, с тех пор как Эджа упрятали за решетку. Это начинает раздражать, мужик. Я понимаю, что сделала Дана, когда отправилась к Дэвису, а затем порвала с тобой и бросила. Ты доверился девчонке, и все полетело к чертям собачьим. Кончай с этим, мужик. Прошло пять гребаных лет. Даже Эдж справляется лучше, чем ты, а ведь это он был заперт в клетке.

Боль пронзает мою грудь. Дозер не знает, что каждый раз, когда он произносит ее имя, он будто вонзает мне в сердце раскалённую кочергу. Привести сюда эту девчонку, заварить всю эту хренотень — все равно, что убить меня. Дана не просто украла пять лет. Она забрала гораздо больше. Она украла мое чертово будущее и разрушила ту часть меня, которая хотела что-нибудь получить от этой жизни.

Он тяжело вздыхает.

— Пора, брат. Самое время послать её к черту. Самое время выкинуть из головы все это дерьмо.

От прошлого не уйти. Остается только влачить жалкое существование, что я и пытаюсь делать. Я сплю. Я ем. Я дышу. И делаю всё то, что я должен делать для клуба.

Я качаю головой и опускаюсь на стул. Освободив удерживаемый в легких воздух, я говорю:

— Мы даже ни черта о ней не знаем.

Дозер открывает дверь.

— Какого хрена тебе нужно знать? Мы ни черта не знали о других клубных девках, также как и о других околачивающихся по близости, но Кэпу было насрать. Да и тебе тоже, потому что они не были бездомными или рыжими. Не отрицай это, мать твою. Всё, о чем я прошу тебя, — дать ей шанс. Доверься мне. На двенадцать гребаных дней, брат. До вечеринки. Она будет под постоянным присмотром. Она будет готовить, убирать и отрабатывать свое проживание у нас.

Он выходит в коридор, но не уходит.

— Ты хочешь поступить правильно с Эджем? Начни с этой девчонки. Покажи ему, что мы оставили ее для него. Мы закатим ему грандиозную вечеринку. Соберем здесь все филиалы. Покажем всем, что мы стоим горой за моего двоюродного брата. Что мы хотим, чтобы он взял бразды правления и повел нас.

Двери открыты и теперь каждый может слышать нас. Это не первый раз, когда мы выносим наш разговор на публику. Хотя мы это делаем не часто. Он — друг. Брат. И я люблю его, как если бы мы с ним были одной крови. Но сейчас? Я ненавижу этого придурка. Мне ни за что не удастся сосредоточиться, пока она здесь.

Впрочем, Дозер прав относительно одной вещи. Я ему доверяю. Он никогда сознательно не навредит клубу. Бразды правления по праву принадлежат ему, даже если они ему не нужны. И если я буду продолжать в том же духе, то поставлю под сомнение его решение и верность, что было бы неправильно с какой стороны не посмотри/по всем пунктам.

Несколько секунд проходят в тишине.

— Прекрасно. Но лучше мне не видеть, как она принимает дозу в каком-нибудь закоулке этого клуба. Если замечу, выброшу ее отсюда, выдрав все космы. Понял? Ей лучше не прикасаться к наркоте. Если я найду на ней свежие следы… или даже заподозрю, что она под кайфом…

Дозер всего лишь раз кивает головой.

— Я уже предупредил ее.

— Лучше предупреди парней, чтоб никто не прикасался к ней до вечеринки. — Какого хрена, Мав? Откуда, черт возьми, это взялось? — Если она для Эджа, так ведь?

Дозер изумленно приподнимает правую бровь.

— Если кто-нибудь трахнет ее, она станет для нас бесполезна, — я поворачиваюсь так, что он не может видеть моего лица. Я занимаю себя тем, что выдвигаю ящик стола и беру новый карандаш. — Если это произойдет, она проваливает.

— Лааадно, — отвечает Дозер, растягивая слово. Я чувствую, как он буравит меня своим пытливым взглядом. — Мы можем сказать им, что она будет клубной домовой мышью. Готовить. Убирать. Делать все, что потребуется.

Я поднимаю голову и киваю.

— Хорошо.

Он одаривает меня напоследок жестким взглядом, а затем уходит.

Дойдя до двери, я захлопываю ее и провожу руками по волосам.

— Чееерт.

Мне придется видеть эту девчонку каждый чертов день. И притворяться, что каждая наша встреча не разрывает мне душу и не выворачивает меня наизнанку.

Глава 6

Даже среди волков ты найдешь друзей. Хотя волк остается волком, в его оскале всегда будут клыки.

ЭМБЕР

Дозер плюхается на стул слева от меня. Он тяжело выдыхает. Позади нас захлопывается дверь. Дверь Мава. Звук эхом разносится по всему помещению и с новой силой раздувает пламя моего унижения.

Дозер качает головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература