Читаем «Пылающая Эмбер» (ЛП) полностью

Я нарушу данное себе обещание. Суть которого в том, что я полюблю следующего мужчину, с которым займусь сексом, поскольку в первый раз я подобного чувства не испытала. Но разве у меня есть выбор? Нищим не приходиться выбирать. Верно? По крайней мере, так говорила моя мать. Похоже, это мой девиз по жизни.

Я знаю, что могу отстраниться во время секса. Мысленно отключиться, если понадобиться. Я сажусь прямее и расправляю плечи.

— До тех пор, пока кто-нибудь не причинит мне боль, — или попытается связать меня, — я готова выразить клубу свою признательность за то, что разрешил мне остаться.

— Тебе придется доказать это, детка. Мав не отвяжется, ведь речь идет о тебе. Я уверен, что он будет наблюдать и ждать, когда ты облажаешься.

Я фыркаю. Отчасти смеясь, отчасти выдыхая.

— Он может наблюдать и ждать. Но ему это довольно быстро наскучит.

Дозер смеется.

— Я сомневаюсь в этом, красавица, — он движением руки охватывает всю мою фигуру. — Это все твои пожитки, — он произносит это больше как утверждение, нежели вопрос. В ответ на мой кивок он наклоняется вперед и переводит взгляд на Лили. — Кто-нибудь из девчонок носит одежду, которая ей подойдет?

Лили постукивает пальцами по барной стойке.

— Не знаю. Может быть. Ближе всего ей по размеру одежда Бетани…

Дозер качает головой.

— Нет, найди что-нибудь здесь, у одной из девчонок, даже если размер будет чуть больше. Завтра поедешь в город и выберешь для нее несколько вещиц.

Встав, он лезет в задний карман и достает свой бумажник.

— Нет, — я останавливаю его, накрыв его руку своей. — Ты уже заступился за меня. Не хватало еще принимать подачки. Если здесь есть стиральная машина, я просто постираю то, что на мне и…, — и только по-настоящему задумавшись об этом, я понимаю, что с одним комплектом одежды здесь будет сложновато. Что я надену, пока мои вещи будут в стирке? Возможно, Лили что-нибудь мне одолжит. — Может, найдется какой-нибудь выход и мне удастся заработать немного налички или найти место в нескольких минутах от клуба, где я смогу подработать после того, как выполню всю необходимую работу здесь.

— Тебе понадобится несколько вещей, которых бы хватило на первое время, — он вручает деньги Лили. — Купи ей все, что необходимо.

Лили улыбается мне, когда засовывает деньги в свой задний карман.

— С удовольствием. Лишь бы был повод пройтись по магазинам.

Дозер снова садится.

— Если хочешь устроиться на неполный рабочий день или что-то типа того, я гляну, удастся ли нам отыскать свободную вакансию на одном из предприятий, которым владеет клуб.

Лили встревает в наш разговор.

— Я бы могла обойти с тобой несколько магазинов в городе, чтобы заполнить анкеты.

— Спасибо тебе.

— Так ты знаешь, как стирать и разбираться с прочей хренью? — спрашивает Дозер.

Я вздергиваю бровь.

— Может, пояснишь фразу «разбираться с прочей хренью»?

Он смеется.

— Ты знаешь, как пользоваться стиральной машиной, сушилкой и утюгом? Вот какой хренью?

— Да.

Я улыбаюсь и доля напряжения, сковавшего мое тело, исчезает. Необычайно приятно снять с себя этот груз. Побыть минутку самой собой. Пусть даже я не могу расслабиться полностью.

Уголок его рта приподнимается в усмешке.

— Хорошо, я сообщу остальным. Только убедись, что тебе платят за эту хрень, ладно? Ты заработаешь кучу бабла, — он во всю ухмыляется и добавляет: — Можешь начать с меня.

Конечно же, он шутит.

Я склоняю свою голову на бок.

— Позволь уточнить. Ты собираешься заплатить мне за то, что я постираю твои вещи?

— Черт, да. Тогда мне не придется уламывать какую-нибудь малышку делать это для меня.

Он, наверно, неправильно меня понял, раз продолжает говорить, как ни в чем не бывало:

— У некоторых парней есть старухи, или гражданские жены, которые делают эту хрень для них. Другие, как я, обычно просят какую-нибудь девчонку, с которой встречаются или кувыркаются, сделать это.

— Значит, у тебя нет жены, старухи или кого-то в этом роде?

— Н-нет, — но он запинается, как будто не до конца откровенен со мной. — А это значит, что я либо должен постоянно покупать новую одежду, либо просить какую-нибудь девчонку делать это за меня. Вот только найти одежду, подходящую мне по размеру, не так-то просто. Я бы предпочел платить тебе за стирку.

В последующую минуту мы не произносим ни слова. Он изучает мою реакцию, поэтому я стараюсь, чтоб на моем лице не отражалось никаких эмоций, и делаю глоток из бутылки с водой, оставленной передо мной Ригором.

— Ты умеешь танцевать? Клуб владеет стрип-клубом, который расположен в городе, — спрашивает Лили.

При мысли об этом меня разбирает неожиданный смех, и ее глаза округляются.

— Э-э, нет, ну, то есть да, я умею танцевать. Но нет, не так, как там нужно.

— Я могла бы тебя научить, — предлагает она.

Моя кожа зудит при мысли о том, чтоб раздеваться в клубе, полном похотливых мужиков; даже думать об этом своего рода сумасшествие, учитывая то, на что я только что подписалась. Я нервно провожу руками по своим шортам и пытаюсь перевести разговор о перспективах моего трудоустройства в более безопасное русло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература