Читаем Пылающий берег полностью

— Почему? — резко спросила она у огромной красной звезды. — Что я такого сделала, из-за чего ты выбрал именно меня? Ты меня наказываешь? Майкл, потом мой отец, Нюаж и Анна… все, кого я любила! Почему ты так поступаешь со мной?

Она умолкла, испуганная тем, как близко подошла к богохульству. Согнувшись, она прижала свободную руку к животу и содрогнулась от холода. Сантэн пыталась поймать какие-то признаки жизни в своем теле, какое-то набухание, комочек, движение, но разочаровалась, и гнев вернулся к ней в полной силе, а вместе с ним — яростный вызов.

— Я клянусь! Насколько безжалостно будет меня трепать — настолько же сильно я буду сражаться за жизнь. Ты, Бог ты или дьявол, обрушил все это на меня. И потому я клянусь Тебе. Я выдержу, и мой сын выдержит вместе со мной!

Сантэн говорила бессвязно, почти бредила. Она это осознавала, но ей было все равно. Она встала на колени и погрозила кулаком красной звезде.

— Давай! — крикнула она. — Делай что хочешь, и пусть будет что будет!

Если она ожидала раската грома и удара молнии, то не дождалась, услышав только свист ветра в примитивной мачте и обрывке брезента да бульканье воды за кормой плота…

Сантэн села на корточки и крепче прижала руль, мрачно направляя плот на восток.

С первыми лучами над головой Сантэн пролетела какая-то птица. Это была маленькая морская птичка, темная, синевато-серая, с легкими белыми отметинами над глазами-бусинками, ее крылья были изящными, прекрасными, а крик звучал мягко и одиноко.

— Проснись, Эрни! — заволновалась Сантэн.

Ее распухшие губы лопнули от усилия, и капли крови поползли на подбородок. Во рту у Сантэн было сухо и пушисто, словно она держала в зубах старую кроличью шкурку, а ее жажда превратилась в нечто яркое, обжигающее.

Эрни с трудом поднялся и огляделся, еще плохо соображая. Он как будто усох и уменьшился за ночь, а его побелевшие губы шелушились от соли.

— Смотри, Эрни, птица! — пробормотала Сантэн кровоточащими губами.

— Птица, — повторил Эрни, глядя вверх. — Земля близко.

Птица повернула и умчалась, держась низко над водой; ее силуэт быстро пропал из вида на фоне темно-серого моря.

В середине утра Сантэн молча показала вперед; ее рот и губы настолько высохли, что она просто не могла говорить. На поверхности прямо перед плотом плыло нечто темное, спутанное. Оно покачивалось, раскидывая щупальца, словно глубинный монстр.

— Бурая водоросль! — прошептал Эрни. — Морская капуста…

Когда они подошли достаточно близко, он зацепил массу рулем и подтащил тяжелую подушку растений к плоту.

Стебель водоросли был толщиной с мужскую руку и около пяти метров в длину, и на его конце висела густая кисть листьев. Растение явно оторвалось от скал из-за шторма.

Тихонько постанывая от жажды, Эрни отрезал кусок толстого стебля. Под резинистой кожицей пряталась мягкая часть стебля с пустотой в середине. Эрни настрогал ножом немного мякоти и сунул горсть этих стружек в рот Сантэн. Стружки истекали соком. Вкус у растения оказался резким и неприятным, он отдавал йодом и перцем, но Сантэн позволила жидкости просочиться в ее горло и замычала от восторга. Они с Эрни наслаждались соком морской капусты, выплевывая высосанную мякоть. Потом немного передохнули, чувствуя, как в их тела возвращаются силы.

Эрни снова налег на руль и направил плот по ветру. Штормовые тучи ушли, солнце согрело их и высушило одежду. Сначала они подставляли лица его лучам, но вскоре жар стал слишком сильным, и они уже пытались спрятаться от него в крохотном пятне тени от их паруса.

Когда солнце добралось до зенита, они оказались в полной власти зноя, и жара теперь высасывала влагу из их тел. Они выжали из водоросли еще немного сока, но теперь неприятный химический вкус вызвал у Сантэн тошноту, и она поняла, что если ее вырвет — она снова потеряет драгоценную влагу. Высасывать сок морской капусты следовало лишь очень малыми дозами.

Прислонившись спиной к самодельной мачте, Сантэн смотрела на горизонт, на великое кольцо грозной воды, что окружала их; это кольцо нарушалось лишь на востоке, где низко повисли мрачные тучи. Ей понадобился почти час, чтобы осознать: несмотря на ветер, тучи не меняют очертаний. Скорее наоборот, они как бы уплотнялись и понемногу становились выше, сохраняя прежнюю линию рисунка вдоль горизонта…

Теперь Сантэн уже могла рассмотреть крошечные неровности, невысокие возвышенности и низины между ними, которые оставались все теми же, совсем не похожими на облака…

— Эрни, — прошептала она. — Эрни, посмотри на те тучи…

Старый матрос поморгал, а потом медленно поднялся. Из его горла вырвался тихий стон, и Сантэн поняла, что это крик радости.

Она встала рядом с ним и впервые посмотрела на Африканский континент.

* * *

Африка поднималась из моря с дразнящей неспешностью, а потом почти стыдливо закуталась в бархатное покрывало ночи и снова исчезла из вида.

Плот мягко двигался сквозь часы темноты, но ни Сантэн, ни Эрни не спали. Восточный небосклон начал понемногу светлеть, и звезды побледнели, а совсем близко впереди встали огромные пурпурные дюны Намибийской пустыни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Прочие приключения / Проза о войне
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика