Читаем Пылизрики и другие привидения полностью

Чарли всё никак не мог отвести взгляд от старинной книги, что до сих пор лежала на полу. Мальчик пролистал плотные страницы с изящным шрифтом и витиеватыми рисунками на полях, и одна история так привлекла его внимание, что он на несколько минут выпал из реальности. А записано там было вот что:

«Граф Бултумби владел несметными богатствами, которые достались ему от отца. Однако юному графу скучно было проводить однообразные дни в шикарном родительском особняке, поэтому он отправился в неизведанные земли. Он собирался построить собственный город. Бултумби выбрал низину, со всех сторон окружённую высокими склонами. Широкая река разрезала вересковые пустоши, над которыми кружили стаи полевых жаворонков.

Началась грандиозная стройка. Граф не жалел денег, планируя возвести настоящий райский уголок, и веселился, как ребёнок, проектируя причудливые здания с потайными ходами и подземные катакомбы для хранения сокровищ.

Первыми жителями Саутшира стали многочисленные зодчие, каменщики, плотники. Совсем скоро низина наполнилась детским смехом, из домиков поднялись ленты дыма, и в город потянулась вереница повозок с торговцами.

Много лет Саутшир процветал и благоденствовал. Граф Бултумби стал стариком, окружил себя внуками и с радостью смотрел на произведение своих же рук. Но однажды случилось великое землетрясение, и со склонов сорвались огромные оползни. Город вместе с жителями был погребён под толстым слоем земли. Река, покрывшись тяжёлым покрывалом из песка и камней, разлилась двумя озёрами у входа в город и на выходе из него. Прошло много лет, и пустошь вновь расцвела, и на ней возвели городок Уиспилл».

Прочитав, Чарли недоуменно уставился на Томаса и пылизриков, которые незаметно для него тоже присоединились к чтению. Только Фомальгаут угрюмо парил под потолком.

– Почему я слышу об этом впервые? Никто не говорил об этом в школе! Эй, Том, ты знал? – спросил Чарли. Друг отрицательно покачал головой. – Фомальгаут, ты же жил в этой книге! Что скажешь?

Пылизрик демонстративно отвернулся, тогда Бетельгейзе нырнула в ворох пожелтевших страниц, и оттуда монотонным голосом произнесла:

– Название этого фолианта «Предания и мифы», и напечатан он был в девятнадцатом столетии. Думаю, никто серьёзно не относился к этой сказке, вот со временем и забыли о ней.

– Но вдруг это правда? – пробормотал Чарли, и глазах его вспыхнуло любопытство.

– Узнаю этот взгляд, Чарли Ни-Шагу-Назад, – заметил Томас.

Скромняга Кассиопея покружила над мальчиками и сказала очень тихо, чтобы не расслышал вредный пылизрик:

– Я не знаю, правда ли это, но несколько лет назад приходил важный господин, худой, высокий, с залысинами, в строгом костюме. Он спрашивал про каскадные водопады в городском парке. Там ещё рядом холм, на склоне которого есть каменный выступ с бьющими струями воды. Миссис Букер с ним очень вежливо разговаривала, а господин этот всё хотел узнать, кто и когда соорудил эти водопады, есть ли схема какая-то. Миссис Букер отошла за книгами по истории Уиспилла, а мужчина негромко сказал: «Я буду не я, если не отыщу вход в Саутшир». Значит, кто-то верит в эту сказку.

Томас шепнул Чарли:

– Съездим в парк. Если под Уиспиллом действительно погребён древний город, это будет величайшее открытие.

Глава 6

Попасть в парк получилось только через неделю, когда закончился срок наказания Чарли за побег из дома. Мальчик не сопротивлялся и не спорил, потому что мама и так была раздражённой. Она ежедневно ходила на митинги на площади Правды, где возвеличивался памятник Основателям, братьям Розенгаутам. Пять веков назад они поселились на берегу озера Райна и организовали небольшую деревушку, которая позже переросла в Уиспилл.

Город трясло от недовольства. Каждый день Чарли возвращался домой из школы и видел группки безработных горожан, которые громогласно ругались, обсуждая нынешнее положение дел, или осаждали мэрию. Чарли чуть не плакал. Он всей душой любил город и даже боялся подумать, что его родители по примеру других жителей покинут Уиспилл.

Через неделю друзья наконец-то приготовились к экспедиции. Томас собрал рюкзак с очень полезными, по его мнению, вещами: прочная верёвка, фонарик, перчатки, новенькие комиксы и упаковка кошачьего корма. На Йогурта мальчик нацепил смешной комбинезон, который еле сошёлся на толстом брюхе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизанка Лара
Партизанка Лара

Повесть о героине Великой Отечественной войны, партизанке Ларе Михеенко.За операцию по разведке и взрыву железнодорожного моста через реку Дрисса к правительственной награде была представлена ленинградская школьница Лариса Михеенко. Но вручить своей отважной дочери награду Родина не успела…Война отрезала девочку от родного города: летом уехала она на каникулы в Пустошкинский район, а вернуться не сумела — деревню заняли фашисты. Мечтала пионерка вырваться из гитлеровского рабства, пробраться к своим. И однажды ночью с двумя старшими подругами ушла из деревни.В штабе 6-й Калининской бригады командир майор П. В. Рындин вначале оказался принять «таких маленьких»: ну какие из них партизаны! Но как же много могут сделать для Родины даже совсем юные ее граждане! Девочкам оказалось под силу то, что не удавалось сильным мужчинам. Переодевшись в лохмотья, ходила Лара по деревням, выведывая, где и как расположены орудия, расставлены часовые, какие немецкие машины движутся по большаку, что за поезда и с каким грузом приходят на станцию Пустошка.Участвовала она и в боевых операциях…Юную партизанку, выданную предателем в деревне Игнатово, фашисты расстреляли. В Указе о награждении Ларисы Михеенко орденом Отечественной войны 1 степени стоит горькое слово: «Посмертно».

Надежда Августиновна Надеждина , Надежда Надеждина

Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза