Читаем Пылкая вечеринка на Багамах полностью

— Я была как немая, когда приехала к Далиле, — хрипло сказала Джованна. — Мне не верилось в то, что я сделала. Я понимала, что мне это никогда не сойдет с рук. Но Далила позаботилась о том, чтобы мы не оставили никаких следов. И в конце концов мы с Лео устроились на новом месте. Потом Далила дала мне работу. И я начала приходить в себя и верить, что моя жизнь может быть другой. Я стала Джованной Де Лука, а не Джованной Кастильоне. Я все начала с чистого листа. Я могла стать кем угодно.

— А потом появился я и все это отобрал у тебя, — тихо произнес Санто.

Она кивнула.

Он провел рукой по затылку.

— Я злился, Джованна. Ты забрала моего сына. Я пропустил три года его жизни. Я сделал то, что считал нужным. Да, — он тяжело выдохнул, — у меня есть представление об идеальном браке, но оно сложилось не просто так.

Она взглянула на его упрямое лицо.

— На то есть причина.

— Да. — Он отпил вина. — Моя мать была никудышной родительницей. Я думаю, что в глубине души всегда мирился с этим. Она предпочитала заниматься своими благотворительными организациями и расширять свое влияние. Тратить деньги нашего отца. У нас были няни, но мать постоянно отсутствовала. Она покупала нам одежду, кормила и учила жизни, потому что отец все время работал. Она стала буфером между нами и его выпивкой.

Он положил голову на спинку дивана и помрачнел.

— Она ушла из дома под Новый год. Через неделю этот дом у нас отобрал банк. Всю следующую неделю я был в шоке, говоря себе, что мать вернется. Но она не вернулась.

Сердце Джованны екнуло.

— К счастью, у тебя были братья.

Он кивнул.

— Но они занимались собой. Я приходил домой из школы каждый день в пустую, унылую квартиру и смотрел, как мой отец спивается. Потом соседи узнали, что у нас происходит, и мать моего лучшего друга Пьетро, Кармела, настояла на том, чтобы после школы я приходил к ним домой. Для меня это стало культурным шоком. — Он скривил губы. — В доме повсюду были дети и смех. Баскетбольное кольцо во дворе, которое привлекало половину района. Сначала я вообще ни с кем не разговаривал. Мама Эспозито ставила передо мной тарелку с печеньем и ничего не говорила. Она просто была рядом. И постепенно я оттаял. Я начал с ней разговаривать. — Он посмотрел на рубиново-красное вино в бокале. — Если честно, я считаю, что она спасла меня. Я не знаю, что со мной случилось бы, если бы не она.

Представляя Санто беспомощным мальчиком, Джованна смягчилась и взяла его за руку.

— Я так рада, что у тебя была Кармела.

— Да. — Он задумчиво взболтал вино в бокале. — Кармела сказала мне то, что я запомнил на всю жизнь. Она считала, что наша мать больше подходила для работы, чем для семьи.

Джованна приуныла.

— Мне не стать такой, как Кармела, Санто. Я видела, как несчастна моя мать. Я видела, что жизнь сделала с ней. И знаю, как это повлияло на меня. Мне нужна карьера и независимость.

— Я тебя понимаю, — тихо ответил он.

В его глазах отражались противоречивые эмоции.

— Ты замечательная мать, — хрипло сказал он, крепко обхватив ее руку. — Я смотрю на Лео и удивляюсь, насколько он самоуверенный. Он знает о своем месте в мире. И все это благодаря тебе, Джованна. Если ты начнешь работать на Нину, Лео пострадает. Мы все пострадаем.

Она впилась зубами в губы, принимая решение.

Нина — перфекционистка, как Далила. В Нассау было легко взять ноутбук и работать до полуночи после того, как Лео ляжет спать. Но теперь она должна думать и о Санто.

— Я справлюсь, — хрипло произнесла она. — Я обещаю тебе, Санто. Я сделаю эту работу. Лео такой самоуверенный маленький мальчик потому, что я сама научилась верить в себя. И стала ему примером для подражания.

Она наблюдала, как Санто терзается желанием все контролировать. Командовать. Настаивать на своем. Наконец он смягчился.

— Ладно, принимайся за работу, если считаешь, что справишься с ней. Я понимаю, она много для тебя значит. — Поставив свой бокал на стол, он потянулся к Джованне. — А теперь, — произнес он и усадил ее себе на колени, — тебе надо меня поцеловать. Я страдаю от твоей холодности.

— Секс не изменит моего мнения, — ответила она и задрожала, когда он провел пальцем по ее шее. — Мне надо работать.

— Я знаю. Я просто хочу тебя.

Запустив пальцы в волосы Санто, она поцеловала его. Вздохнула от удовольствия и провела губами по его волевому подбородку.

Расстегнув блузку Джованны, он стал покрывать поцелуями ее мягкую кожу. Потом решительно поднял ее юбку до талии. Отодвинув в сторону ее тонкие трусики, он погрузился в нее, и она простонала.

Прижавшись друг к другу лбами, они двигались вместе, приближая развязку. Она снова охотно отдавала ему не только свое тело, но и сердце.

Глава 9

Санто и Джованна ужинали с легендарным испанским гигантом ритейлинга Гервасио Дельгадо в «Чарльз» — самом известном ресторане Нью-Йорка на Парк-авеню. Управляемый знаменитым шеф-поваром Чарльзом Фортье, ресторан славился изысканной европейской кухней, винным погребом мирового уровня и любезным гостеприимством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы