Разрешение ввода текста пользователями на их родном языке часто оказывается недостаточным; необходимо также перевести весь пользовательский интерфейс. В Qt это делается просто: все видимые пользователем строки обработайте функцией tr() (как это мы делали в предыдущих главах) и воспользуйтесь утилитами Qt для подготовки файлов перевода на требуемый язык. Qt имеет утилиту с графическим пользовательским интерфейсом, которая называется Qt Linguist и предназначается для переводчиков. Qt Linguist дополняется двумя консольными программами lupdate и lrelease, которые обычно используются разработчиками приложений.
В большинстве приложений файл перевода загружается при запуске приложения с учетом установленных пользователем параметров локализации. Однако в некоторых случаях пользователям необходимо переключаться с одного языка на другой во время выполнения приложения. Это, несомненно, можно делать в Qt, хотя и потребует немного дополнительной работы. А благодаря системе компоновки Qt различные компоненты интерфейса пользователя будут автоматически перенастраиваться, чтобы обеспечить достаточно места для переведенного текста, когда его размер превышает размер исходного текста.
Работа с Unicode
Unicode является стандартной кодировкой, которая поддерживает большинство мировых систем записи. В основе кодировки Unicode лежит идея использования для хранения символов 16 бит, а не 8, и поэтому она позволяет закодировать примерно 65 000 символов вместо только 256[8]. Unicode содержит коды ASCII и ISO 8859-1 (Latin-1) в качестве своего подмножества с прежним их представлением. Например, английская буква «А» имеет значение 0x41 в кодировках ASCII, Latin-1 и Unicode, а буква «В» имеет значение 0xD1 в кодировках Latin-1 и Unicode. Класс Qt QString хранит строковые значения в кодировке Unicode. Каждый символ QString имеет 16-битовый тип QChar, а не 8-битовый тип char. Ниже приводятся два способа установки первого символа строки на значение «А»:
str[0] = 'A';
str[0] = QChar(0x41);
Если исходный файл имеет кодировку Latin-1, задавать символы Latin-1 очень легко:
str[0] = 'C';
Но если исходный файл имеет другую кодировку, хорошо срабатывает вариант с числовым кодом:
str[0] = QChar(0xD1);
Мы можем задать любой символ Unicode с помощью его числового кода. Например, ниже показано, как задается прописная буква «сигма» греческого алфавита («Σ») и символ валюты евро («€»):
str[0] = QChar(0x3A3);
str[0] = QChar(0x20AC);
Все числовые коды, поддерживаемые кодировкой Unicode, можно найти в сети Интернет по адресу http://www.unicode.org/standard/. Если вам приходится редко использовать символы Unicode, не относящиеся к Latin-1, для поиска их кодов вполне достаточно воспользоваться указанным адресом; но Qt обеспечивает более удобный способ ввода в программе Qt строк символов в кодировке Unicode, как мы увидим позднее в данном разделе.
Текстовый процессор в Qt 4 поддерживает на всех платформах следующие системы записи: арабскую, китайскую, кириллическую, греческую, иврит, японскую, корейскую, лаосскую, латинскую, тайскую и вьетнамскую. Он также поддерживает все скрипты 4.1 в кодировке Unicode, которые не требуют специальной обработки. Кроме того, в системе X11 с Fontconfig и в последних версиях системы Windows поддерживаются следующие языки: бенгальский, деванагари, гуйарати, гурмухи, каннада, кхмерский, малайский, сирийский, тамильский, телугу, тхаана (дивехи) и тибетский. Наконец, ория поддерживается в системе X11, а монгольский и синхала поддерживаются в Windows XP. Если в системе установлен соответствующий шрифт, Qt сможет воспроизвести текст на любом из этих языков. А при установке соответствующих программ ввода текста пользователи смогут вводить в своих приложениях Qt текст на этих языках.
Программирование с использованием QChar немного отличается от программирования с применением char. Для получения числового кода символа QChar вызовите для него функцию unicode(). Для получения кода ASCII переменной типа QChar (в виде char) вызовите функцию toLatin1(). Для символов, отсутствующих в кодировке Latin-1, функция toLatin1() возвращает '\0'.