Читаем Раб полностью

Потом исчез отец, а под большим деревом на берегу реки появился камень с выбитой надписью. Став старше, уже в храме, Ксантив понял, что его отец умер совсем молодым. И почти сразу же после его смерти мама, постоянно плакавшая, вместе с маленьким непоседой отправилась в путешествие.

Ксантив почти ничего не помнил об этом пути. Кажется, были леса, в которых был снег, были горы, но не исключено, что Ксантив придумал это. И очень ярко, детально, он запомнил день, когда впервые увидел Храм.

Энканос показался ему сложенным из скал. Невообразимо огромные каменные ступени, раскаленные солнцем, и пышная зелень рощи, окружавшей храм. Ксантив не понимал, почему мама не отпускает его побегать под прохладной зеленью деревьев, зачем она заставляет его подниматься по бесконечной лестнице, от которой волнами поднимался душный жар. А в самом храме царила полутьма. Здесь было прохладно, путникам дали попить холодного молока и съесть по большому куску ароматного хлеба.

Верховный жрец храма потряс воображение Ксантива. Потом он узнал, что Лакидос был добрым и справедливым человеком, но в первый раз мальчик даже испугался той торжественности и величественности, с которыми говорил жрец. Мать опустилась перед ним на колени, подтолкнула к нему сына. "Его отец..,"- начала было она, но жрец остановил ее: "Ты носишь траур, я все понял." Помолчав, сдавленным голосом мать сказала: "Я не смогу воспитать его так, как заслуживает сын такого отца. Я слышала, что Храм принимает учеников." - "Да. Храм может взять на себя заботу о нем. Но знаешь ли ты наши законы? Он будет считаться сиротой, и он получит новое имя. Храм станет его единственным домом и родиной. Если он когда-нибудь встретит тебя, он не узнает тебя, не назовет матерью." Мать нервно кивнула, не решаясь посмотреть ни на жреца, ни на сына.

Потом она уходила - маленькая изящная женщина в черном покрывале, сквозь которое просвечивали солнечные лучи. Она оглянулась, мальчик подбежал к ней, она поцеловала его в лоб, сказала: "Посиди здесь, я скоро приду." Такой он ее и запомнил - в траурном покрывале, с заплаканными синими глазами, в которых затаилось сознание вины. Больше он ее никогда не видел.

Наверное, первое время он очень тосковал, плакал по ночам - он этого не помнил. Все заслонили годы обучения. В Энканосе воспитывалось две сотни мальчиков разного возраста, и их учили всему, что должен знать образованный человек. И, конечно, военные науки. Многие мальчики не выдерживали, их отправляли в другие храмы; некоторые умирали от болезней. Но Ксантив всегда был одним из лучших...

К вечеру они достигли шумного портового города. Кони больше не были нужны им, Ксантив отвел их к богатому купцу. Монет, вырученных за скакунов, вполне хватало для оплаты переезда через море; у этого же купца Ксантив нашел ночлег для себя и Илоны.

Илона была непривычно молчалива - вероятно, долгая дорога утомила ее. Она ничего не сказала, когда Ксантив предложил ей поужинать простыми лепешками с молоком. Ломала лепешку на маленькие кусочки, окунала в молоко, не привередничая и не капризничая. И уснула она мгновенно, не жалуясь, что коротать ночные часы приходится на жесткой скамье.

С первыми лучами солнца Ксантив уже был на пристани. Просоленный, пахнущий рыбой влажный ветер трепал его пепельные кудри, в прищуренных синих глазах отражались солнечные блики, как на круглых боках волн. Ему было весело - еще немного, и рабские цепи останутся только кошмарным сном. Он ходил по пристани, приглядывался к кораблям и к людям и очень быстро нашел то, что искал: небольшое рыбацкое судно, которое уходило в море в полдень, и могло причалить к побережью совсем неподалеку от Энканоса. Как на крыльях, летел он к дому купца за Илоной.

... Свободен только одинокий. Он обманывал себя, забыв эту древнюю мудрость. Он был привязан к Илоне, и, если бы не любовь, он получил бы свободу. Но он вернулся - чтобы попасть в ловушку.

Его встретили на улице. Они ждали именно его, и это были не уличные грабители, хотя в их руках были дубины, а не мечи. Это были охотники за вознаграждением, обещанным кем-то за поимку царского раба, совершившего неслыханное преступление - похитившего царевну. Ксантив понял все без слов, и его короткий меч был обнажен раньше, чем охотники обступили его.

Он не мог сдаться. Он не верил, что Илона предала его. Наверное, он ошибся в расчетах и царские гонцы опередили их, и глашатай объявил награду за его голову еще до появления беглецов в городе. Наверное... Как хотелось верить в эту иллюзию!

Он попал в западню, и он остервенело вырывался из нее. Он думал, что у него есть время, чтобы отделаться от преследователей и вместе с царевной скрыться в море. Он должен был выйти победителем из неравной схватки, ведь он обещал Илоне вернуться. Если он исчезнет, она будет думать, что он обманул ее, бросил, что он воспользовался ею, как прикрытием в пути - царские солдаты не осмелились бы напасть на него, пока царевна была рядом. Он должен вернуться, иначе Илона на всю жизнь будет связана со стариком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика