Такси остановилось у входа в отель. Айсер молча прошёл мимо голограммы, ничего не ответив той на вопросы о случившемся, проигнорировав её интерес. Лифт доставил его на нужный этаж. Дверь в личные покои открылась, закрывшись, когда Айсер оказался внутри. Сняв с себя одежду, он задумчиво сел на край кровати. Луна поглотила все его мысли, и Айсер не заметил, как заснул. Его молитвы и страхи были услышаны. Луна явилась к нему. В их личном трагическом финале.
— Айсер, Айсер, — её сладкий голос подразнивал его. Они, держась за руки, шагали по мостовой, выложенной из бетона и кирпича. Дорожное покрытие окружало широченное озеро, лежащее по левое плечо от Айсера. С правой стороны, находясь на небольшой возвышенности, через проезжую дорогу, стояли одноэтажные и двухэтажные здания различных магазинов. Выделялось среди них здание гипермаркета, единственного на весь континент. За ним, отделённый лесной линией, возвышалось семнадцатиэтажное здание администрационного центра, стоящее на удалении в километр. Его широченные корпуса были видимы и на противоположной стороне озера, находящейся тоже в километре. Установленные алюминиевые перила брали в кольцо водную поверхность, не давая случайным прохожим сорваться с края в воду.
— Клемент, — Айсер подразнивал её в ответ. Несколько машин, раз в пол минуты, проезжали по пустой дороге, иногда сворачивая на общую парковку у магазинов, либо уезжая с неё. Как Айсер мог судить, большинство людей сейчас ещё было на работе, либо предпочли остаться дома. По новостным сводкам прогнозисты предсказывали дождь вечером, но на текущий момент был полдень, а солнце просвечивалось сквозь серые облака разной плотности, окутавшие небо. Работа Айсера по контракту начиналась завтра, и они с Луной, быстро соскучившись дома, решили провести этот день на улице, изучая окрестности.
— Айсер мне больше нравится, — на Луне был одет желтый дождевик, капюшон которого был откинут назад, и обтягивающие синие джинсы с чёрными туфельками на каблучках, заводившие Айсера. — А тебе? — Она хитро улыбнулась.
— Мы уже говорил об этом, Луна, — Айсер театрально закатил глаза. — Или тебе просто нравится меня подразнивать?
— Ой, ты такой милый, когда сердишься, — она, немного промолчав, смеясь, добавила, — Айсер.
Он пропустил мимо ушей её колкий выпад, показывая на здание администрации.
— Большое здание, однако.
— Эти шишки из ВЗП, им всё время надо повыкручиваться, — Луна отмахнулась.
— На земле не так?
— Ммм, относительно, — она задумалась. — Знаешь, на земле люди вечно пытаются угодить моде. Вот сейчас, последние лет сто пятьдесят, если, конечно, верить тем слухам, что говорят, в моде вновь преобладают низкие дома, один два этажа. Главное, чтобы он был широк настолько, насколько можно. Ну, не как на Энкель-Росс.
— Я не уверен, что на Энкель-Росс когда-либо была мода. Множество жилых многоэтажек, которыми обстраивали как можно плотнее, на меньшее количество места, — Айсер поморщился.
— Ну вот, а на Земле всё наоборот. Даже моему отцу пришлось снести несколько верхних этажей нашего загородного домика, чтобы не уступать соседям. Правда это было до моего рождения.
— А построить новый дом он не мог?
— Ой, ты бы знал, как на земле порой бывает трудно найти подходящее место. Планета ведь самых богатых людей в галактике!
— В человеческой галактике.
— Думаешь, — воспоминания огорчили Луну, — те инопланетяне и вправду существуют?
— Ты про нападение на Мартиньяо? Не знаю, — Айсер увидел, как милое личико его возлюбленной сделалось печальным. Он остановился, прижимая её к себе. — Малыш, ну что ты, всё будет в порядке. Нам здесь, на Закрофе, ничего не угрожает.
Айсер подвёл Луну к перилам, целуя её в губе. Она прижала палец к его губам, прерывая процесс.
— Играешь в защитника, дорогой? Это так мило, — она звонко рассмеялась.
Айсер сделал важный вид, провёл рукой по её бедру, и отошёл в сторону, будто ничего не случилось. Он спиной облокотился на перила, всматриваясь в её милое личико.
— Вам нравится наш новый дом, madame?
— Айсер, твой французский ужасен! — Луна придала своей улыбке некий ироничный подтекст, надув губки. Она последовала его примеру, облокотившись на перила, и смотрела вдаль на мирно покоящийся водяной покров. Айсер наблюдал за её лицом, оказавшемся для него в профиле, наслаждаясь изгибом её губ, ровным носиком, мягкой кожей, ароматом которой притягивал его к ней. — Здесь joliment, — произнесла она с идеальным французским, без какого-либо акцента.
Айсер сделал вид, что не понял её.
— Ой, милый, не говори, что ты не понял меня!
— Ни слова, — с серьёзным видом ответил он.
— Я как-нибудь научу тебя французскому.
— И как же ты это сделаешь? — Айсер подыгрывал ей в их совместной игре.
— Как-нибудь, — она хищно улыбнулась ему в ответ.