— Ты ведь считаешь себя ровней черномазым? — насмешливо поинтересовался Джеймс. — Значит и наказание должно быть одинаковым. Браун, чего ты ждешь? Привяжи ее к столбу.
Управляющий растерянно взглянул на Элизабет, затем повернулся к Джеймсу.
— Вы уверены, сэр?
— Уверен. Делай, что я велю!
Браун шагнул к Элизабет, расставив руки, словно загоняя курицу на убой. Она отшатнулась и заверещала:
— Не трогайте меня! Джеймс! Ты не посмеешь!
— И кто же мне запретит? — глумливо поинтересовался тот.
— Я буду жаловаться! Я позову шерифа!
Муж рассмеялся ей в лицо.
— Да хоть самого маршала, дорогая. Нет такого закона, который бы запрещал мужу воспитывать свою жену. Браун, что ты тянешь кота за хвост? Долго мне еще ждать?
— Не надо, мистер Фаулер, — вдруг подал голос Самсон. — Не трогайте мисс Элизабет. Это я во всем виноват.
— Заткнись, черномазый выродок! — рявкнул Джеймс, затем повернулся к Элизабет. — Ну так что? В последний раз спрашиваю, высечешь его или сама встанешь к столбу?
Он выхватил у Брауна плеть и хлестнул ею у Элизабет перед лицом. Она в ужасе отшатнулась.
— Мисс Элизабет, сделайте это, — тихо сказал Самсон.
— Бери! — Джеймс швырнул плетку к ее ногам.
Колени ослабли, Элизабет осела на землю и разрыдалась.
— Я не могу! — всхлипнула она.
Джеймс подхватил ее под мышки и поставил на ноги.
— Я сказал, бери!
— Сделайте это, мэм, — повторил Самсон.
Муж всучил ей в руки плеть и толкнул к столбу.
— Давай! Бей! Начинай!
Тело колотила дрожь, слезы безудержно катились из глаз… Элизабет, зажмурившись, размахнулась. Утяжеленные хвостики со свистом хлестнули Самсона по спине. Тот вскрикнул и дернулся.
— Не прикидывайся, черномазый! — насмешливо воскликнул Джеймс. — Этот удар не считается. Старайся лучше, дорогая! Давай!
Сотрясаясь от рыданий, Элизабет размахнулась сильней. Удар, и на любимой спине, в которую она еще недавно впивалась ногтями, вздулись темные полосы.
— Слабо. Не считается. Бей сильней!
— Будь ты проклят!
Элизабет размахнулась изо всех сил. Выдох в голос, свист, удар. Самсон дернулся, и еще несколько полос, будто царапины от когтистой лапы, наискось перечеркнули старые рубцы.
— Сильнее! — прорычал Джеймс, надвигаясь на нее.
Элизабет повернулась к нему, оскалившись и тяжело дыша. Пальцы судорожно стиснули рукоять. Ненависть вскипела в жилах, застилая глаза.
— Пошел ты к черту! — завизжала она и замахнулась на мужа.
Но тот перехватил кончик и, намотав его себе на кулак, вырвал плетку у нее из руки.
— Тварь! — Он отвесил ей крепкую оплеуху.
Элизабет не удержалась на ногах и шлепнулась в красную пыль. Самсон глухо зарычал.
— Смотри, как это делается, идиотка! — процедил Джеймс.
Он подскочил к Самсону и начал исступленно его стегать. Свист, хлесткие удары, вскрики — реальность разлеталась на части, и Элизабет казалось, будто она попала в ночной кошмар. Тело Самсона раскачивалось из стороны в сторону, ноги беспомощно сучили по земле, а на спине вспыхивали все новые и новые следы.
Элизабет рыдала в голос, размазывая слезы и грязь по щекам.
— Дьявол! — сквозь судорожные всхлипы выкрикнула она. — Господь покарает тебя за твой грех!
Но Джеймс продолжал самозабвенно истязать свою жертву. Свист. Удар. Свист. Удар. Хоть плеть и не рассекала кожу так сильно, как бич, но спина Самсона уже блестела от крови, и алые струйки стекали по пояснице, пропитывая штаны.
Казалось, прошла целая вечность, прежде, чем Джеймс остановился, тяжело дыша.
— Грех? — переспросил он, утирая взмокший лоб. — Нет никакого греха. Хозяин поступает с собственностью как хочет.
К своему омерзению и ужасу Элизабет увидела, что его ширинка топорщится от возбуждения.
— Этот ниггер получил по заслугам, — самодовольно продолжил Джеймс. — Ночь он проведет у столба. А с тобой, дорогая, у нас будет отдельный разговор.
Он отшвырнул плетку, схватил Элизабет за руку и поволок в хлопковый амбар. Она отчаянно упиралась ногами в землю и от собственных визгов звенело в ушах.
Джеймс не обращал на это никакого внимания. Затащив ее в амбар, он с силой толкнул ее в грудь. Элизабет упала спиной на хлопковый тюк, вздымая в воздух облако серой пыли. Не дав ей опомниться, муж навалился сверху.
— Пусти! Я тебя ненавижу! — заверещала Элизабет.
Она попыталась вырваться, но Джеймс схватил ее руки и прижал их к дерюге над ее головой.
— Мерзавец! — Элизабет плюнула ему в лицо и тут же получила пощечину.
Муж схватил ее за горло, а другой рукой принялся задирать юбки.
— Люблю, когда сучки сопротивляются, — выдохнул он ей в губы.
Элизабет дернулась, но его пальцы так сильно стиснули шею, что она испугалась, как бы он не раздавил ей гортань. Вместо вдоха у нее получился лишь сиплый хрип, и перед глазами все поплыло.
Джеймс рывком раздвинул ей бедра, грубо впихнул в нее член, и Элизабет разом обмякла, потеряв всю волю к борьбе. Что она может противопоставить ему? На его стороне и Бог, сотворивший мужчину сильнее женщины, и закон, давший ему над ней власть…