Читаем Работа и любовь полностью

<p><strong>ПАВИЛЬОН ГРУЗИИ</strong></p>Кто во что,а я совсем влюбленв Грузии чудесный павильон.Он звучит в моей душе как пенье,на него глаза мои глядят.Табачком обсыпавши колени,по–хозяйски на его ступеняхтуляки с узбеками сидят.Я пройду меж них —и стану выше,позабуду мелочи обид.В сером камне водоем журчит,струйка ветра занавес колышет,голову поднимешь —вместо крышинебо «еобманное стоит.И пошла показывать землягорькие корзины миндаля,ведра меда,бушели пшеницы,древесину,виноград,руно,белый шелки красное вино.Все влечет,все радует равно — —яблоко и шумное зерно.Все — для нас,всему не надивиться.Цвет и запах —все запоминай.В хрупких чашках медленно дымитсяГрузии благоуханный чай.Жителю окраин городскихиздавна энакомы и привычнывина виноградарей твоих,низенькие столики шашлычных.Я давно, не тратя лишних слов,пью твой чай и твой табак курю,апельсины из твоих садовсеверным красавицам дарю.Но теперь хожу я сам не свой:я никак не мог предполагать,что случится в парке под Москвоймне стоять наедине с тобойи твоей прохладою дышать.<p><strong>МИЧУРИНСКИЙ САД</strong></p>Оценив строителей старанье,оглядев все дальние углы,я услышал ровное жужжанье,тонкое гудение пчелы.За пчелой пришел я в это царствопосмотреть внимательно, как тутвозле гряд целебного лекарстватоненькие яблони растут;как стоит, не слыша пташек певчих,в старомодном длинном сюртукеказенный молчащий человечекс яблоком, прикованным к руке.Он молчит, воитель и ваятель,сморщенных не опуская век, —царь садов, самой земли приятель,седенький сутулый человек.Снял он с ветки вяжущую грушу,на две половинки разделили ее таинственную душув золотое яблоко вложил.Я слежу томительно и длинно,как на солнце светится пыльцаи стучат, сливаясь воедино,их миндалевидные сердца.Рассыпая маленькие зерна,по колено в северных снегах,ковыляет деревце покорнона кривых беспомощных ногах.Я молчу, волнуясь в отдаленье,я бы отдал лучшие слова,чтоб достигнуть твоего уменья,твоего, учитель, мастерства.Я бы сделал горбуна красивым,слабовольным — силу бы привил,дал бы храбрость — нежным,а трусливых —храбрыми сердцами наделил.А себе одно б оставил свойство —жиз–нь прожить, как ты прожил ее,творческое слыша беспокойство,вечное волнение овое.
Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия