Читаем Работа над ошибками, или Грустная грустная сказка [СИ] полностью

Звенели ключи, скрежетали петли дверей, наконец, меня кинули на бетонный пол. Я больно ударилась, и тихонько ойкнула.

— Можешь снять повязку. Но держи её при себе, — сказал мне тот охранник, что нес меня. Он же с хлопком закрыл железную дверь.

Я осмотрелась. Свет, слабый и серый проникал в окно, но по углам было темно.

— Есть здесь кто? — спросила я, услышав шорох в углу.

— Сиэт? — ответил мне хриплый голос, — Сиэт-Лаа-Н-га?

— Да, это я.

Из угла ко мне двинулась тень. В сером свете передо мной предстал брат Ши — Па-Ши-ранх. Мы обнялись.

— Откуда тебя привезли? — спросил он.

Я вкратце рассказала наш разговор с Ши и Ю-Рий-ранх и задержание в цирке. Пату выслушал меня внимательно, потом вздохнул и сказал:

— Бедная моя сестра, милая Ши.

— Как ты здесь? Уже год? Что они с вами тут делают?

Пату махнул рукой и сказал:

— Допрашивают. Готовься. Боюсь, как бы Ши тоже не попала к нам. Нас ведь обвиняют в сговоре.

— Кого нас? Ты не один здесь?

— Я раньше был один, с некоторого времени нас двое. Ти-Му-ранх, теперь фигурантов трое.

— Он здесь? — перебила я Пату.

— Ты его знаешь?

— Ещё бы мы вместе учились.

— Теперь все ясно. Формулировка "сговор" нелепо смотрится, когда двое обвиняемых между собой не знакомы. Ты связующее звено.

— Что бывает за сговор? И что это за сговор? Против кого?

— Меня и Ти-Му арестовали за излишнюю яркость и сговор против правителя и Города. Нелепо. Следователь бесился, когда мы говорили, что не знаем друг друга.

— Из нас сделают Чено-Леко, — спросила я, чувствуя, как сердце холодеет.

— Не знаю, хорошо это или плохо. Нас сошлют в Чено-Куа.

Я нахмурилась, всем видом давая понять, что не имею понятия о предмете разговора.

— Суть наша останется при нас, всего лишь сменятся декорации, — философски пояснил Пату. Но от его слов мне стало очень не по себе, по спине побежали мурашки.

— С другой стороны мы будем живы, — пробормотала я.

— Ты знаешь что там? В черном Городе?

— Нет.

— И тебе не страшно?

— Нет.

— Врешь.

— Вру, мне действительно не по себе, но может быть там окажется лучше, что ни говори, но мы другие и им нашу логику не понять.

— В черном Городе живут Чено-Леко, их бесплотные души. Это тебе ни о чем не говорит?

— Ты хочешь сказать… — крик стиснул горло.

— Нас убьют, — философски закончил мою мысль Пату, — но не до конца.

— Как так?

— Почти.

— Как так почти убьют?

— Я узнал единственный способ попасть в черный Город — уснуть на веки. Если тело сохранится, то есть шанс вернуться. В нашем случае тела пойдут на растопку, после бальзамирования и сушки.

— Очередная сказка, — сказала я, чувствуя стада мурашек на спине.

— Нет, на этот раз — правда.

— Кто тебе сказал?

— Следователь.

— Чено-Леко?

— Нет, как и мы Тьйарко, Сиэт. Тьйарко-Леко.

— Я поняла бы, если бы он был человеком Города, но такой как мы… — пролепетала я. — Пату, ты уверен?

— Да.

— Я не верю.

— Не веришь мне, придется поверить своим глазам.

Я посмотрела на Пату. Он теперь совсем не был похож на сестру. Волосы из русых стали белыми, черты лица заострились, и только серые глаза по-прежнему светились надеждой.

К сердцу медленно подбирался страх.

— А где Ранх-ба?

— Ти-Му? На допросе. Скоро вернется.

— Почему тебя так долго держали? Ты с кем-то говорил на подобную тему?

— Ты как следователь, — Пату вскочил, — Знаешь, как его зовут? Сиока-Ну-ранх.

— Щенок собаки нюхача? — прыснула я.

— Видела бы ты этого "Щенка". Волкодав, зверь, мертвой хваткой он вцепился в меня с первого же допроса, пытал, говорил ли я с кем-нибудь, что мне не нравится Город. Я говорил, что нет. Недавно привели Ти-Му, теперь тебя. Должно быть Ши следующая.

Меня забила мелкая дрожь.

— Они устраивают обыски?

— Не знаю, здесь меня никто не обыскивал.

— Нет, не здесь. А там в Городе?

— Честно, не знаю. Спроси у "Щенка", он наверняка знает.

— А он скажет? — почти с детской наивностью спросила я.

— Ну, как тебе сказать, — уклончиво начал он, — понравишься, скажет.

— Не хотелось бы ему нравиться. Просто у меня ощущение, что в моем доме будет обыск?

— А что? Имеется что-то интересное?

— Роман.

— Ты с ума сошла. Ты написала роман?

— Да, никто не знал, кроме меня и Ши. Теперь, если все как я думаю, арест Ши дело времени.

— О чем роман, — резко посерьезнел Пату, он сел поближе, чтобы я могла говорить тише. Я чувствовала, как он дрожит.

— О Чэно-Леко. Он о моей сестре. Там нет ничего против Правителя или Города, но я в ярких красках высмеяла Чэно-Леко.

Пату тяжело вздохнул, отодвинулся от меня и уронил голову на руки.

— Я всех погубила, — как бы сквозь туман слышала и понимала я свои слова.

— Нет, — глухо и твердо ответил Пату, меня арестовали год назад.

— Роман не был дописан, но уже существовал. И только я о нем знала.

— Видимо не одна ты, раз уж на то пошло. И если они знали о его существовании, почему не спрашивали меня о нем? Когда ты закончила?

— Четыре дня назад.

— Тогда же привели и Ти-Му.

— Он не знал о романе!

— Я не знал Ти-Му. Но мы все знали тебя.

— Вот-вот.

Скрежет двери прервал меня. На пол кого-то кинули. Мы дождались, пока Чэно-Леко, принесший его, уйдет, и кинулись к нему.

— Это Ти-Му, — сказал Пату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь волшебника
Путь волшебника

Всемогущество… Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото… или вас — в лягушку, если вздумаете его рассердить.Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев — и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим!Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адамс собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.

Венди Н. Вагнер , Окорафор Ннеди , ТИМ ПРАТТ , Ханна Раджан , Янт Кристи

Фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература / Боевая фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези / Сказочная фантастика / Социально-философская фантастика