Читаем Работаем на контрасте, или подруга на любой вкус полностью

Девушки переглянулись и с недоумением, переходящим в восторг в глазах Гелены, воззрились на Рей. Та прикусила губу и промолчала. Не время и не место выяснять отношения.

— Кто еще с нами в группе?

— Еще один юноша. Не стоит беспокоиться. Скорее всего, его светлость откажется от подобного мероприятия.

— Его светлость?

— Седрик, — пояснил Эскель, вглядываясь куда-то поверх их голов. Он был достаточно высок даже для мужчины, этот блондин с ясными серыми глазами. — Ан нет, его светлость решили изменить привычке, — прокомментировал появление княжича лорд.

И правда, Седрик выглядел так, как будто лег всего час назад, а до этого над ним успешно издевались несколько часов. И ныне весь цирк девочек с кругами под глазами, бледностью и общим впечатлением чахлости, по сравнению с княжичем выглядел совершенно детским и смешным. Седрик же, казалось, пребывает на гране.

— Вы слишком часто применяется свою силу, друг мой. Вы хорошо себя чувствуете? — заботливо осведомился инквизитор.

— Достаточно, милорд, чтобы вызвать вас на поединок.

— О, в таком случае, ваш рассудок явно помутился, — продолжал насмехаться Эскель. — Вы можете напугать наших спутниц. Не лучше ли повременить с поездкой?

— Это не ваше дело, — раздраженно бросил княжич.

— Мое, — резко ответил инквизитор, теряя напускную доброту. — Если ты, мальчишка, сейчас не пойдешь и не выспишься, твоя сила лишит тебя разума и ты просто уничтожишь всех, кто будет недостаточно далеко от тебя. И я спрашиваю, ты хочешь убить этих леди? Учитывая, что противостоять мне даже с полной выкладкой ты не сможешь, но наш бой наверняка зацепит и их. — Седрик вздрогнул, прошелся мутным взглядом по Гелене, на мгновение остановился на Бете и застыл, стоило ему увидеть Рей. Несколько тяжелых минут, и княжич, сглотнув, ушел. — Правильное решение, друг мой. Леди, следуйте за мной.

Ничего другого и не оставалось. Люди уже начали покидать холл, громко обсуждая свои планы на охоту и предстоящий пикник.

— А почему все говорят про охоту, если нас приглашали просто на конную прогулку? — поинтересовалась Бета.

— Князь сомневался, что для леди охота будет развлечением и не захотел рисковать вашим здоровьем, — пояснил Эскель. — Поэтому мы просто покатаемся.

— А зверей там не будет?

— Это лес, леди, — насмешливо ответил инквизитор. — Конечно же, встретим.

— Но они же опасные, — не унималась Бета.

— Поэтому с вами буду я, — терпеливо, как ребенку, объяснял Эскель. — Все будет хорошо. Не переживайте.

Он отвел их к одной из конюшен, где их уже ждали.

— Милорд, лошади уже готовы.

— Спасибо, Генри, — поблагодарил он юношу лет семнадцати, который, отчитавшись, передал лорду поводья каракового жеребца. — Помоги леди определиться.

Рей не знала, как остальным, но она выбрала сразу, и теперь ласково гладила морду кауровой лошадки.

— Угостите ее, — посоветовал конюх, передавая Рей морковку. Девушка благодарно кивнула и предложила лакомство лошадке, та ничуть не стесняясь съела у нее с руки и заинтересованно взглянула, как бы намекая 'а еще?'. Рей с сожалением вздохнула и пожала плечами. Лошадка совсем по-человечески вздохнула.

— Залезете сами или помочь? — Генри, раздав морковь Гелене и Бете, вновь вернулся к Рей. Но прежде чем она успела ответить, в разговор вступил Эскель:

— Я сам помогу леди. Ты можешь заняться другими леди.

Проводив Генри грустным взглядом, Рей взглянула на своего навязчивого… кем же он был для нее сейчас? Опекун? Нет. Покровитель? Тоже нет. Просто сопровождающий? Допустим. Хотя и это вряд ли соответствовало действительности. Надзиратель? Нет, только этой роли сейчас не хватало.

— Помочь вам забраться в седло?

— Не нужно.

Несмотря на редкость прогулок верхом, забраться в седло самостоятельно для Рей проблемой не было, вот не упасть с лошади, если та испугается — да. Тем более, процесс значительно облегчало отсутствие платья, а, натренировавшись садиться в женское седло, влезть в обычное для девушки было плевым делом.

Усевшись, Рей проверила, как дела у ее коллег и усмехнулась. Да, Гелена даже играя мышь привлекала к себе мужские взгляды. Бедный Генри уже был очарован и немного опаздывал с помощью, оказавшись вблизи такой недоступной леди.

— Не задерживайтесь, — поторопил девушек Эскель. Сам же подъехал ближе к Рей, так чтобы лошади шли почти вплотную. — Вперед, — скомандовал он и направил своего коня в обратную от главных ворот сторону. — Не хотелось бы застрять на выезде, — пояснил он.

— Думаю, вас бы пропустили без очереди, милорд, — не сдержалась Рей. — Как, впрочем, и всех детей и стариков.

— Радость моя, надеюсь вы понимаете, что провоцируете меня доказать вам, что ни к тем ни к другим меня отнести нельзя? — вкрадчиво поинтересовался Эскель.

— Простите, — Рей прикусила язык, чтобы не сказать еще чего лишнего. Почему-то в присутствии именно этого господина сдерживаться было сложно.

— Жаль, — рассмеялся инквизитор. — Я уже было решил пригласить вас на ужин, если конечно леди не испугается страшного дракона.

Перейти на страницу:

Похожие книги