— Господин Риэль, думаю, вы понимаете, что только что подписали себе приговор на каторгу, — сухо осведомился Эскель.
— Да, но моя дочь будет жить.
Рей едва удержалась, чтобы не покачать головой. Жить Тереза уже не будет. Лили не причинила вреда ее телу, а вот ауру вскрыла так, что более двух дней девушка уже не протянет. Понимали это и инквизиторы, оттеснившие мэра с дочерью в сторону.
Рискар наоборот вышел вперед.
— Остановись. Что ты хочешь в обмен на нее?
Лили рассмеялась.
— А разве сможете предложить мне лучше?
— Сможем. Скажи, кто тебе нужен?
— Кукольник. Тот, что поработил Селиана. Найдете — отпущу ее. — Ведьма рассмеялась. — Но вы же не найдете. Как можно найти то, чего нет. — Лили ухмыльнулась. — Очередной провал лорда Эскеля… Печально, так грустно…
Лили смахнула выступившие слезы и едва не перерезала Рей горло. Девушка прикусила губу, пытаясь понять, что в данном случае для нее лучше. Умереть честной горожанкой, или выжить кукольником. Ведь кукла рядом, оживить ее и поменяться местами, а потом жить в постоянной гонке. Решить ей не позволили. Агония Лили перешла на новый уровень, и Рей почувствовала острую боль в боку, куда ткнула ее ведьма рассчитывая на долгое умирание жертвы и смерть окружающих от сходящего с ума кукольника. Не учла Лили только одного. Терпеть боль Рей никогда не могла, а потому тут же провалилась в забытье. По городу прокатилась только одна волна с отголоском боли, которую мгновенно ощутили все жители, кто не закрылся щитами.
Глава 7
Тьма отступать не хотела. Да и Рей уже успела к ней привыкнуть. К месту жизни, без ощущений, без идей. К ее спокойному безвременью, где некуда спешить. И только одно ей не нравилось в таком существовании — она была одна.
Редко она выпадала в реальный мир. На минуту-две не больше. И ничего хорошего эти мгновения просветления ей не приносили. Притупившаяся боль, ощущение чужой силы, струящейся по телу, безысходность. Она не хотела туда, к людям, для которых она вечный изгой с незавидной судьбой, к страху, ее постоянному спутнику, к своим куклам… Нет, к куклам она хотела. Пожалуй, это было единственное, ради чего она могла вернутся. Куклы и… Васса. Они ведь даже не попрощались.
Рей застонала и пришла в себя. Хотелось пить, в горле было очень сухо и говорить не получалось. Но этого и не потребовалось. У ее кровати сидел Рискар, сжимая ее ладошку и щедро делясь силой. За то время, что она была без сознания, он успел побледнеть и осунуться. Девушке даже стало совестно. Заметив, что она пришла себя, он с облегчение улыбнулся и, понимающе кивнув, подал ей стакан воды. Подержал, пока она не напилась, и поставил на тумбочку.
— Где я?
— У нас в гостях.
— У нас?
— В гостинице, — пояснил Рискар. — Госпожа Груаль знает, не волнуйся.
— Хорошо, — смирилась с неизбежным Рей. — А что произошло и почему я живая?
— А как ты могла умереть? — улыбнулся Рискар. — Знаешь, как Арман расстроиться, когда вернется? Разумеется, никто не мог этого допустить, тем более умереть в присутствии такого количества колдунов и магов? Да тебя бы и против воли оживили бы. Целителей-то среди них достаточно было. Только ведьме тебе так ауру покорежила, что восстанавливаться еще долго будешь. Но за деньги не беспокойся. Инквизиция выплатит компенсацию, и с семьи мэра можешь потребовать.
— Не нужно. Им и так не повезло.
— Как хочешь, — чуть неодобрительно протянула Рискар, отпуская ее руку. — Сейчас полежи. Мне нужно сообщить, что ты пришла в себя.
— Не уходите, — попросила Рей не потому, что не хотела оставаться одна, а потому, что вместо него наверняка придет кто-то еще. И повезет, если это будет не господин инквизитор.
— Я пришлю кого-нибудь. Обещаю, — разжал ее пальцы на своем запястье колдун.
— Вы к лорду инквизитору?
— Милорду Элиану Эскелю? — переспросил Рискар. — Нет, милорд в столице, отчитывается о происшедшем. Но он надеется, что вы задержитесь в городе до его возвращения.
— А Арман? Когда он вернется?
— Обещался быть завтра. И, если я что-то понимаю в своем друге, он привезет вам подарок. Поэтому сейчас будьте хорошей девочкой и отдохните. Вам вредно переутомляться.
С этими словами Рискар вышел, не закрывая за собой дверь. Оказавшись в коридоре, он облегченно выдохнул. Девочка не знала, что умерла, а он никому не признался, что вернул ее. Вот только возвращая, он никак не мог не узнать, кем она была. И сейчас, Рискар не знал, как ему поступить. Господину он расскажет, несомненно, а вот лорду Эскелю. Нет, инквизитору знать не стоит. Тем более сам Рискар нарушил закон, возвращая ее к жизни.
Не ощутить странное сожаление, с которым колдун смотрел на нее, девушка не могла. Она гадала, в чем же причина, но на ум приходили мысли одна абсурднее другой. Самой здравой и вмести с тем невероятной было то, что он узнал ее тайну. Но разве тогда не логично было отдать ее Эскелю? Рискар так не поступил. Не значит ли это, что она просто придумала себе новых страх? Так и не определившись, Рей провалилась в сон, но теперь он был иным, обычным и более радостным, что ли?