Читаем Рабыня Дома Цветущей Сакуры (СИ) полностью

Чжан храпит в своей комнате так громко, что я не боюсь его потревожить. Но все же я закрываю дверь очень медленно и осторожно. На террасе надеваю обувь и неспешно спускаюсь по ступенькам. Проходя мимо старых яблонь, касаюсь кончиками пальцев их шершавой коры, а затем выхожу за калитку.

Рассвет вот-вот окрасит небо в розовый цвет с оранжевыми сполохами, солнечная кисть готова к взмаху, который вздернет пелену мглы с мира. Но пока что на улице очень тихо и темно.

Я знаю этот маленький городок так хорошо, что могу дойти до дома следователя с закрытыми глазами.

Меня радует, что я смогла договориться с соседкой. Она хоть и немного циничная, иногда строгая и сварливая, но хорошая женщина. Она не станет опекать Вилана, как родного внука, но ожидая оплаты, будет ему помогать по мере возможности. Мне хватит и этого.

Следователь в парадной одежде и в конусовидной шапочке, встречает меня у калитки. В его взгляде мелькает тревога, но осмотрев меня, он быстро успокаивается. Кивает мне и направляется к следующему дому по улице.

Через невысокий каменный заборчик, как любопытные дети, выглядывают большие бутоны пионов. В темноте они кажутся серыми, но пахнут так же приятно, как и днем.

Здесь живет мэр нашего маленького города. Возле калитки его дома стоит повозка. Я не сразу замечаю кто в нее запряжен, но, когда мы подходим ближе, ошеломленно замираю. Следователь даже подталкивает меня вперед ко входу во двор, а я все никак не могу отвести взгляда от двух животных. Это существа размером с коров, но больше они напоминают огромных ящериц на длинных ногах и с короткими массивными телами. Из вытянутых клыкастых пастей высовываются тонкие раздавленные языки, пробуя воздух. А глаза горят алым пламенем. Мне кажется, что звери внимательно смотрят на меня, отслеживают каждое движение, готовые напасть, хоть и выглядят абсолютно спокойными.

Раньше о таких существах я только слышала. Невероятно сильные и выносливые создания, способные таскать тяжести, пробираться по непроходимым горам и долго обходиться без еды и воды. В случае необходимости они даже способны охотиться для пропитания. Их выращивают специальные люди в империи и продают только в самые богатые семьи, или на нужды шахт, которые обеспечивают императорскую семью.

Говорят, что это дальние родственники самих драконов.

— Вараны, — прошептал следователь, заводя меня во двор. — Не бойся. Без приказа хозяина они не нападут.

— А он может приказать? — с ужасом вновь оглядываюсь на ящеров. Пылающие глаза все еще глядят мне вслед.

— Нет, тебя же должны выгодно продать. Зачем портить товар? — следователь шикает на меня. Останавливается, не доходя до ступеней на невысокую террасу, и готовится ждать.

Я замираю рядом с ним и бросаю взгляд на небо. Оно меняется очень быстро, но в то же время слишком плавно. Антрацитово черный цвет постепенно выцветает до серого, а потом наливается голубым. Только после этого из-за горизонта вверх карабкается цвет вишневого цветения. Сады и дома вокруг из обесцвечено-серого становятся румяно-персиковыми.

Из дома, наконец, выходят люди. Я узнаю нашего мэра. Он тоже в парадном наряде. Его длинный белый халат расшит летающими птицами, а на лице застыло благоговейное выражение лица, которое портят только синяки под глазами. Кажется, он всю ночь не спал от волнения, что ему выпала честь принимать дознавателя.

За ним выходит и сам дознаватель. Он высокий и худой. Его одежда темно-синего цвета. Даже отсюда мне видно качественное полотно и тонкую вышивку. Узкопосаженные черные глаза дознавателя делают его похожими на хищника. Мне кажутся очень неприятными его острые черты лица и длинный нос, но я склоняюсь перед ним, демонстрируя покорность.

— Это последняя? — спрашивает дознаватель сухо, подходя ближе. Тыкает меня короткой тростью в плечо, заставляя выровняться.

— Да, — следователь быстро кивает и складывает руки на груди в немного трусливом жесте. — Это сестра того мальчика, которого вы вчера поймали. Она обменяла себя на него.

Дознаватель осматривает меня, как можно рассматривать подгнившие помидоры на рынке, слушая заверения продавщицы, что ничего более свежего в округе не найдется. Черенком трости он касается моего подбородка, поворачивает мою голову сначала в одну сторону, затем в другую.

— Что с лицом? — задает вопрос, очевидно увидев след от пощечины. Опускаю глаза, отвечая:

— Упала.

Услышав это, мужчина неопределенно фыркает и отворачивается. Рядом со мной следователь тихо переводит дух.

А я замечаю как из пристройки выводят еще пятерых людей. Трое из них незнакомые мне мужчины, а вот оставшихся двоих я знаю.

Старик с редкими седыми волосами и короткой щетиной на осунувшемся лице, тоже узнает меня. Он живет на краю городишки, раньше он делал посуду из глины на заказ, но в последнее время он страдал от болезни костей и не мог работать. Судя по всему, он тоже оказался в долгах.

Перейти на страницу:

Похожие книги