Читаем Рабыня дракона полностью

За миг до того, как в комнату ворвались бандиты, Алекса и Тина успели сделать немного. Они, вложив немало усилий, смогли перевернуть шкаф, поставленный так удобно, что грохнувшись на бок, предмет мебели смог подпереть дверь. Теперь бандиты потратят время на то, чтобы ворваться сюда. А чтобы жизнь медом не казалась, Тина предложила пододвинуть здоровую кровать, которая окончательно лишила возможности выйти, а главное попасть в эту комнату.

Выстроив баррикаду из подручных средств, взмокшие и обессиленные женщины рухнули на кровать, которую пододвинули к двери. Снаружи стоял такой шум, что Алекса едва могла услышать собственные мысли. Бандиты ругались, много матерились, пытались выбить дверь ногой, толкались и орали друг на друга, однако все их попытки попасть в комнату были тщетными. Ворваться получиться только тараном и то не факт, что он найдется под рукой.

— Прекрасно, — обессиленная, едва дыша, пробубнила Тина. — Нас заманили в ловушку, а у меня кроме шпаги ничего нет. Может, у вас что-то найдется под рукой, — спросила она госпожу, поглядев, как та, лежа рядом, едва справляется с обезвоживанием.

— Пистоль в сумке лежит, — кое-как ответила Алекса. — Еще два патрона и порох, от которого без пуль нет никакого прока.

— Тоже верно. Что будем делать?

Алекса повела плечами.

— За что они на нас накинулись? — спросила она. — Мы ведь пришли поговорить.

— Я не знаю, но, честно говоря, ответ очевиден. Две молодые, красивые женщины пришли в гости к толпе голодных бандитов. Чего еще ожидать от тех, кто назвал трактир Покусанный герцог?

— Значит, нас хотят изнасиловать?

— Похоже на то. Либо изнасиловать, а может быть, даже продать империи. Я не знаю, какие дела эта Мать ведет с императором, поэтому говорить о чем-то нет никакого смысла. Важно только то, что если они откроют дверь, нам следует сдаться.

— Ты в своём уме?! — возмутилась Алекса. — Я герцогиня…

— Больно вам поможет титул, который для бандитов не играет никакой роли, — перебила Тина. — Госпожа, послушайте меня очень внимательно. Когда эти люди ворвутся, а они непременно сюда попадут — это случиться рано или поздно, лучше подчиниться и не усложнять себе жизнь. Пистоль у вас один. Даже если вы кого-то застрелите, шанс перезарядить оружие вам не дадут. А убийство своего друга они вам припомнят. Нас в любом случае изнасилуют…. Но это лучше, чем бесконечные пытки и издевательства. А эти люди способны на многое, поверьте мне.

Стиснув зубы, герцогиня зарычала от собственной беспомощности. Как можно быть настолько наивной? Алекса обвиняла себя раз за разом и все равно совершала глупости, из-за которых попадала в неприятности. Это уже не обычная проблема, а настоящая катастрофа, благодаря которой можно лишиться абсолютно всего: чести, уважения, верности, а если об этом узнает Карл, то можно забыть и о благосклонности любимого мужа.

В любом случае Алекса не собиралась лежать и ждать, когда её изнасилуют. Она вскочила с кровати, стала натягивать солдатские штаны и оглядываться по сторонам, в надежде найти выход из этой ситуации.

К сожалению, в комнате не было ничего, что могло бы выручить. Окна заперли какими-то толстыми прутьями, каменные стены бессмысленно долбить, потому что сделать это руками невозможно, да и камень был весьма массивным, ведь герцогиня находилась в форте, который должен оберегать город от выстрелов из пушек. По сути, в распоряжении Алексы был только пистоль, два патрона и шпага Тины, которой герцогиня, разумеется, не умела пользоваться. К тому же, воительница, видимо, уже смирилась с участью и никуда не спешила, а просто лежала в постели и смотрела на потолок.

— Нечего сказать? — рассердилась Алекса. — Придумай что-нибудь! — потребовала она. — Ты ведь поклялась меня защищать. Я не собираюсь терпеть издевательств этих неотесанных ублюдков и тем более не позволю никому меня трогать.

— Тогда выход только один, — подняв голову, заявила Тина. — Возьмите свой пистоль, приставьте его к виску и нажмите на курок. Уверяю, никто не станет насиловать труп.

— Ты издеваешься?! — еще сильнее разозлилась Алекса.

Тина повела плечами.

— Простите, госпожа, но другого выхода отсюда нет. Вы можете терпеливо ждать, когда сюда ворвутся или застрелиться, чтобы сохранить свою честь и верность любимому мужу. Лично у меня никогда не подымиться рука, потому что я не готова расстаться с жизнью таким жалким способом. Самоубийство — для меня это не выход. Я хочу пожить еще немного. Пес с этими ублюдками. Рано или поздно я отсюда сбегу и забуду про этот кошмар.

Алекса злилась только сильнее, но в глубине души обе понимали, что самоубийство — единственный выход из ситуации. Но герцогиня не собиралась умирать, поэтому в спешке оделась, вытащила пистоль и приготовила запасные патроны, которые, похоже, уже не спасут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предвестница

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы