Читаем Рабыня Рейсаура (СИ) полностью

‒ Что касается Снокейры, я нашел очень интересный документ. Сам по себе он довольно невинен, но в сочетании с другим… Может лишить Снокейру всего. Интересная юридическая ловушка. So brilliant! Будьте осторожны с наследственным правом, мистер Джедайра.

Тот усмехнулся.

‒ Спасибо за совет. Но было ведь что-то еще?

‒ Да так, мелочи. Получил подтверждение своим подозрением, что это отец помог матери упасть с лестницы и сломать шею. Полагаю, после того, как нашел письма к «любви всей ее жизни», которого она была вынуждена сдать Снокейре. Настоящий роман-фельетон! Ваш тезка, кстати. В смысле, «любовь всей ее жизни» и мой настоящий отец. Не то чтобы я мечтал быть бастардом, но рад, что мать хоть так расквиталась со старым козлом… Мистер Джедайра, are you all right?

***

Джанне невероятно повезло. Ее новая госпожа была сущим ангелом, что бы там ни говорили люди. Они просто не видели дальше собственного носа. А точнее ‒ попали в сеть, которую сплел этот паук дон Маттео! Это он выставлял донью Кирею капризной гордячкой, устраивал сцены из-за каждой мелочи. Когда Джанна недостаточно хорошо погладила ленты на шляпке, он чуть голову ей не откусил. Хотя госпожа бы даже не заметила!

Но самое ужасное — Джанна видела, как этот негодяй смотрел на донью Кирею! Как тигр на кусок мяса! Она была бы рада предупредить госпожу, но что значило ее слово против слова дона Маттео, которому донья Кирея полностью доверяла?

Когда они добрались до Варикино-до-соль, все стало только хуже. Дон Маттео начал плести свои сети, шушукаться с управляющим и слугами, вести себя так, будто он тут хозяин, подкарауливать донью Кирею в саду у рододендронов… Однажды Джанна увидела, как дон Маттео схватил сеньориту за руку, но та неожиданно ловко выкрутилась. Донья Кирея не выглядела огорченной, но Джанну все равно терзали дурные предчувствия.

Кода в один прекрасный день ей сказали, что дают сразу два дня выходных и отправляют в город с одной из служанок, Джанна попыталась было отказаться, но разве с этим Маттео поспоришь? Он явно что-то задумал, а госпожа даже не стала слушать ее опасения! Просто посмеялась!

Гуляя по городу, Джанна наткнулась на маленькую церковь Масентия Виндуанского, своего любимого святого, и решила зайти поставить свечку за здоровье госпожи. В церкви венчалась какая-то пара, и Джанна присела в углу, чтобы понаблюдать. Ее удивило, что было так мало народу, только жених с невестой и свидетели. При этом на невесте было богатое платье, похожее на одно из платьев доньи Киреи. Где их семьи? О! — догадалась Джанна, — это тайный брак! Влюбленные убежали, нарушив все запреты! О! Как романтично! Вот молодые произнесли обеты, обменялись кольцами… Священник объявил их мужем и женой и разрешил жениху поцеловать невесту. Тот развернулся, поднял с лица невесты вуаль… Джанна едва не вскрикнула от ужаса! Это были … сеньорита Палпатинос и дон Маттео!


========== Глава 6 ==========


Поместье Варикино-до-соль было поистине райским местом. Когда-то Рейсауре казалось, что не может быть ничего красивее дома дель Соло, но Варикино… О, у Рейсауры просто не было слов. Почему это прекрасное место простаивало? Почему тут никто не жил, кроме управляющего и небольшого штата слуг? Их приняли радушно и, к ее удивлению, быстро включились в игру. О, они были польщены, что внучка самого сеньора Палпатиноса почтила их визитом, чтобы отдохнуть от своего триумфа в Париже. Они предоставят ей всю возможную роскошь и покой, и если граф Вержи тут появится, ему дадут от ворот поворот. И барону Мустье тоже. И лорду Прайду. Рейсаура наконец почувствовала, что напряжение последних дней начинает понемногу спадать…

***

— Он точно достоин доверия?

— Падре Джиннарио? Более чем, дон Бенисио, поверьте.

Бенисио вздохнул. Неужели его мечтаниям совсем скоро суждено будет исполниться?

— Вы заказали…

— Венок из флердоранжа? Разумеется. А также кольца. Что касается фаты, вы ведь не против воспользоваться фатой нашей дорогой доньи Падмелины? Это настоящее произведение искусства.

— А как насчет…

— Не волнуйтесь ни о чем, дон Бенисио. Идите лучше прогуляйтесь со своей нареченной…

***

— Ты… не боишься? — прошептал он, почти касаясь губами ее уха.

— Того, что нам помешают? Конечно.

— Нет… Того, что будет потом. Первой… — Он нервно сглотнул. — Первой ночи.

— Нет, не боюсь. Я тебе доверяю, Бенисио. К тому же… Ты знаешь, что каждый твой поцелуй разжигает во мне настоящий пожар? Да, я знаю, что говорят, — немного смущенно произнесла Рейсаура. — Но я не боюсь боли, Бенисио. С тобой я вообще ничего не боюсь.

Он прижал ее к себе так крепко, что ей стало нечем дышать.

— О, ты не пожалеешь… Я сделаю всё для тебя… Это будет… неземное блаженство.

— Как поцелуи? — с легким кокетством спросила она. — Или как… как тогда, когда ты помог мне раздеться?

— В тысячу раз прекраснее…


Перейти на страницу:

Похожие книги