— Вот именно, у меня есть больной муж, ребёнок — и только, — кивнула Тиль, выпрямляясь.
— Небо пресветлое! Обезумела! — почти благоговейно прошептала Айда, хлопнув себя по пышным бокам.
— И не думай, — усмехнулась Арьере. — Урок я усвоила, совершенно всё можно потерять вмиг. А мне, кажется, Небо второй шанс даёт. И даже не на то, чтобы потерянное вернуть, а просто сделать так, что этих десяти лет будто не было. Словно я тогда всё же вышла замуж за Карта. Вечно дожидалась его с дурацкой службы, потому и жили мы тихо, спокойно, мирно, но друг друга толком не узнали. Слишком часто расставались, а вместе бывали редко и время совсем на другое тратили. Ну а теперь вот так вышло: он заболел, ребёнок появился. Но у кого же трудностей не случается? Надо просто их решить. Ну ещё стереть то, что мешает. Просто стереть, как тряпкой, понимаешь?
— Нет, — честно призналась Айда, посматривая искоса, странно.
— Не беда, — отмахнулась Тильда, — я сама не слишком хорошо понимаю.
— Ну ладноть. Ну вы с молодым хозяином… Ну пусть! Так мальчонка-то не ваше дитятя!
— Почему не моё? Моё. Может, и не сын, но воспитанник-то точно мой. Всё, хватит болтать. Первым Делом Джермину придётся съездить в столицу или в Кранчеру — это уж сам пусть выбирает.
— Зачем ещё моему старику в такую даль катить? — возмутилась служанка. — И не подумаю его дёргать! У него подагра и шишки в заду, ишь чего удумали!
— Я ему очень сочувствую, но ехать всё-таки придётся, — отрезала Тильда, отстёгивая цепочку часиков, которые ей ещё дядюшка подарил. — К сожалению, не додумалась ничего из дома прихватить, а обручальное кольцо чересчур приметное, да и не моё оно, родовое. Поэтому пусть он часы в скупку отнесёт.
— В скупку?! — от возмущения Айда так широко глаза открыла, что Арьере примерещилось: вот-вот выкатятся шариками на покрасневшие щёки старушки. — Ещё того не легче! Он приличный мужик, не забулдыга какой, чегой-то ему по скупкам шляться?
— В Арьергерде их продавать нельзя, моментально слухи пойдут, а мне это сейчас ни к чему, — спокойно продолжила Тильда. — И пусть не стесняется, поторгуется. На первое время нам должно хватить, потом я ещё что-нибудь придумаю. Слушай дальше. Найди сиделку для Карта и девчонку порасторопнее, чтобы за Грегом присматривала. Ты местных лучше знаешь, сообразишь, кого нанять. Главное, чтоб обе не слишком любили языком не трепать.
— Ну с этим я справлюсь, — ворчливо отозвалась Айда.
— Хорошо. И вот ещё что. Подумай, где дядюш… Где Берри мог хранить бумаги. Много бумаг, папки, листы в рулонах.
— Это ещё чегось?
— Архив моего отца. Я его никогда не видела, значит, Крайт их надёжно прятал. Подумай. Это не сейф, не шкафы. Тогда где?
— Так ежели у вас ничегошеньки нету, чего тогда вы ентому господину торговали? — оторопела старушка.
— Воздух, — Тиль встала, опершись обеими ладонями о поясницу, принялась расхаживать от окна к креслу и обратно. — Воздух я ему торговала. Но не слишком и врала, если подумать. Архив должен быть. Насколько я помню, багажа родители не так много взяли. А ещё с нами поехала мамина горничная, лакей отца и секретарь. Вряд ли они хотели из колоний эмигрировать, это отсюда туда люди попасть желают, а никак не наоборот.
— Вот уж ничуть не бывало! — возмущённо фыркнула Айда. — Чего хорошего в этих ваших колониях? Ничегошеньки и нету!
— В общем, родители не собирались здесь надолго задерживаться, — отмахнулась Тильда. — Значит, архив остался там и утонуть не мог. Логично?
— Чевойсь?
— Неважно. Потом дядюшка вывез всё мало-мальски ценное, даже мамин клавесин прихватил. И мимо бумаг, конечно, пройти не мог. Но и не использовал их, потому что в наследстве говорилось только о патентах, полученных отцом. Значит, архив Берри где-то припрятал. И, думаю, здесь, а не в городе. Ну ладно, ладно! Я надеюсь, что здесь, а не в городе. Но в целом складно получается?
— Ничегошеньки сообразить не могу, — помотала головой Айда, — вот ни словечка понятного.
— Это тоже не имеет значения, — Тиль резко развернулась. — Главное, надо найти бумаги и быстро. Долго водить за нос этого Арчера не сумею.
— Вот что я вам скажу, барышня, — насупилась старушка. — Поначалу-то следует купить корову, а потом уж её сбагривать.
— Корову возможно, — Тильда и сама не заметила, когда по старой детской привычке успела большой палец в рот сунуть, под корень обгрызая ноготь. — Но деньги нужны срочно и немалые. Да ещё получить их надо так, чтобы Арьере лапу наложить не мог. А Арчер во мне пока не заинтересован. Вот после подписания контракта совсем другой расклад получится, там я и поднажать сумею. Только это быстро не делается, пока договор составят-согласуют, не одна неделя уйдёт, поторопить его надо. Небо! — Тиль раздражённо растрепала волосы, безжалостно выдёргивая шпильки. — Может, я на самом деле поспешила? Ладно, станем решать вопросы по очереди.