— Никто из нас не одобряет, — пояснил Фрэнк. — Мы считаем, что привлечение Софи к этому курсу лечения было ошибкой. Но…
— Вы бы лучше смотрели, как она продолжает страдать? — выкрикнула Жаннин.
— Конечно же нет, — проговорила Донна. — Но мы хотели дать ей
— Мам, — вмешался Джо. — Сейчас не время для этого.
— Как раз время, — не сдавалась Донна. — Софи всегда была…
Лумис неожиданно встал, заставив ее замолчать одним только своим присутствием.
— Джо прав, — сказал он. — Нам тут нужна сплоченность, а не разрывание друг друга на части. — Он говорил безучастным, миротворческим тоном, и Жаннин стало интересно, учили ли их этому на случай, когда члены семьи теряли самообладание. — И мы знаем, что это чрезвычайная ситуация, Жаннин. То, что вы сказали на пресс-конференции, скоро будет услышано. Таким образом, если речь идет о похищении, похититель услышит эту информацию, он или она могут решить, что не стоит так рисковать, и вернут девочку в безопасное место.
Он направился к двери, и все встали.
— Я буду на связи, — сказал он, пока Джо открывал ему дверь. — А пока мне хотелось бы, чтобы вы не ссорились.
Джо вышел проводить его, и Жаннин быстро последовала за ним. Она не осмелилась остаться наедине с родителями.
Уже стемнело. Они стояли под портиком и смотрели, как Лумис идет по дорожке к своей машине. Большой газон перед домом был усеян светлячками.
Жаннин смахнула комара со своего лица.
— Я иду в коттедж, — сказала она, как только полицейская машина выехала за территорию имения.
— Хочешь, чтобы я пошел с тобой? — в голосе Джо прозвучала надежда.
— Нет, — сказала она. — Мне нужно попытаться немного поспать, если я собираюсь завтра лететь.
— Может, я опять поищу с земли. Хотя… — пожал он плечами, — я уже не знаю, где начинать и где заканчивать.
Она потянулась, чтобы обнять его — она не делала этого уже много лет.
— Нам нужно продолжать поиски, — сказала она.
Ему явно не хотелось ее отпускать, и она первая отодвинулась от него, вспомнив, как он сказал ей в машине о своем желании опять быть вместе. Было бы нечестно давать ему ложную надежду.
— Может, Паула могла бы поехать с тобой завтра, — предложила она.
Он кивнул.
— Я уже думал об этом. Ей придется отпроситься с работы, но я знаю, что она захочет это сделать. — Он встряхнул головой. — Мне жаль, что ты неправильно о ней думала все эти годы.
— Я рада узнать, что была не права.
Она повернулась и направилась к дому.
— Спокойной ночи, — прокричала она через плечо.
Оказавшись внутри коттеджа, она тут же села на диван и взяла телефон.
— Какие-нибудь новости? — спросил Лукас, взяв трубку на том конце провода.
Было очевидно, что он ждал ее звонка.
— Никаких.
Она услышала заметную вялость в своем голосе. Как могла она казаться такой спокойной, такой стойкой, когда внутри у нее все бурлило?
— Ты, должно быть, сходишь с ума, Жан.
— Я возьму в аренду вертолет завтра, — сказала она ему. — Я хотела узнать, полетишь ли ты со мной.
На том конце провода воцарилась тишина.
— Разве твои родители и Джо не поймут тогда, что между нами что-то есть?
— Меня не волнует, узнает ли об этом кто-то, Лукас. Я устала от этого, и извини, что я настаивала на сохранении наших отношений в секрете так долго. Это нелепо. Я всю свою жизнь боялась того, что скажут родители и Джо.
— Именно этого хочу и я, — сказал он быстро. — Так тяжело было не иметь возможности быть с тобой сегодня и вчера, когда все это происходит.
— Приезжай, — попросила она. — Можешь, пожалуйста?
— Почему бы тебе не приехать сюда?
Она любила домик на дереве, и он знал это. Но не сегодня.
— Мне нужно оставаться здесь, — сказала она. — На случай… если будут какие-то новости.
— Хорошо. Я буду у тебя через несколько минут.
Она повесила трубку и прошла в кухню, где открыла холодильник и уставилась на его содержимое. Казалось, прошли недели с тех пор, как она последний раз туда заглядывала, и ничего ей не приглянулось. Захлопнув дверцу, она побрела по коридору в темную комнату Софи. Дверь была закрыта, а когда она открыла ее, аромат Софи, этот восхитительный аромат шампуня-бальзама, который любила дочь, окутал ее, и она почувствовала, как подгибаются колени. Софи все еще жила в этой комнате. Дай Бог, чтобы, где бы она сейчас ни находилась, она была жива.
Взяв с подушки плюшевого медвежонка, она легла на кровать Софи и уставилась в потолок. Она часто задумывалась о том, как родители переносили исчезновение своих детей. Как они переживали этот период неопределенности? Она проживала его, но все равно не знала ответа на этот вопрос.
Прижав мишку к груди, она подняла голову, чтобы выглянуть в окно.
Сейчас ей было непонятно, как каких-то семь месяцев назад она могла считать его врагом.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ