Читаем Радикальное принятие. Как исцелить психологическую травму и посмотреть на свою жизнь взглядом Будды полностью

Наше намерение и готовность простить, отпустить обиды и обвинения не означают, что мы оправдываем пагубное поведение или позволяем причинять нам вред в дальнейшем. Для Эми прощение не означало, что она приняла способ Дона выразить неудовлетворенность их браком или каким-либо образом оправдала его обман. Она настояла на том, чтобы они пошли на семейную терапию, при этом также продолжала ходить на терапию одна. Прощение не сделало ее ковриком для вытирания ног, и она по-прежнему иногда испытывала гнев. Это также не значило, что она не обратит внимания, если ее муж снова предаст их брак. Она видела чистоту Дона и все же устанавливала границы.

Когда мы прощаем, мы больше не отождествляем других только с их нежелательным поведением. Ничего не отрицая, мы раскрываем свое сердце и ум, чтобы увидеть более глубокую истину о том, кто они на самом деле. Мы видим, что они изначально хорошие. И тогда наши сердца сами собой раскрываются к любви.

Видеть чистоту в других

Когда Нараян был маленьким, я иногда сидела у его постели, пока он спал, и размышляла о том, кто он. Глядя на его милое лицо и слушая его спокойное дыхание, я пыталась увидеть за его внешностью, кто он на самом деле. Какие бы мысли или образы ни приходили на ум, я замечала их и позволяла им пройти. Мое сердце смягчалось, когда я вспоминала, как он задавал вопросы или играл с нашей собакой, или говорил «люблю тебя, мама». Но я спрашивала снова: «Кто ты на самом деле?» Этот вопрос вел меня за пределы всех моих представлений о нем и раскрывал его природу как осознавание, ощущение жизни, любовь к жизни. Я также задавала себе вопрос: «Кто я?» и пыталась выйти за пределы представлений о себе как о матери, за пределы своего отождествления с физическим телом, за пределы всех моих мыслей о том, что я делала, сидя так у его кровати. И тогда снова раскрывались чистое осознавание и любовь. Мы были одним. Между нами не было разделения.

Как и я, большинство родителей наблюдали за своими спящими детьми и чувствовали, как в сердце поднимается чистая и простая нежность. Когда они спят, нам не нужно говорить «нет» десятому по счету печенью, торопить их и ругаться, когда мы не можем им дозвониться. Когда они спят, мы можем усилить наше внимание и увидеть сладость и невинность их души. В наших попытках ни от кого не отказываться мы можем представлять других как младенцев или детей. Другой способ, который может привести нас к драгоценному пониманию, выходящему за пределы особенности личности и ролей, – это представить, что мы видим кого-то в последний раз или что они уже умерли. Отказавшись от привычных способов восприятия других, мы можем увидеть сияющее осознавание, чистоту их изначальной природы.

Большинство из нас, однако, приобретают привычку закреплять за окружающими определенные ярлыки. Часто это основано на поведении, которое нам не нравится или раздражает нас. Например, мы зацикливаемся на том, какой наш ребенок грубый или упрямый, или как коллега хвалится своими достижениями. Если кто-то обидел нас, мы чувствуем себя настороже при каждой встрече с этим человеком. Если наш партнер делает колкое замечание в наш адрес перед тем, как утром уйти на работу, мы готовы к тому, что услышим еще больше таких комментариев вечером. Мы забываем, что каждый, включая и нас самих, постоянно меняется.

В своей пьесе «Коктейльная вечеринка» Т. С. Эллиот пишет:

То, что мы знаем о других – это лишь воспоминания тех мгновений, когда мы знали их. Они изменились с тех пор…Мы также должны помнить,Что каждая наша встреча – это встреча с Незнакомцем.

Хотя мы, конечно, можем увидеть шаблоны поведения и в себе самих, и в других, совокупность наших предположений не определяет человека. Если мы остановимся и спросим: «Кто ты на самом деле?» это приведет нас к более глубокому понимаю. Как я поняла, глядя на Нараяна, когда мы видим изначальную чистоту, природу будды, мы непременно отвечаем на это любовью.

Пробуждение сердца любящей доброты

Нежность, любовь и доброжелательность, которые сами собой возникают в нас, когда мы видим чистоту в других, в буддизме называются метта, или любящая доброта. И хотя любящая доброта – это неотъемлемая часть того, кто мы есть, ее также можно развить при помощи ряда практик, которые передаются через нерушимую линию учений последние две с половиной тысячи лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mindfulness / Осознанность

Детокс души и тела. Как избавиться от эмоционального мусора и устранить причины болезней
Детокс души и тела. Как избавиться от эмоционального мусора и устранить причины болезней

Эта книга – яркий пример того, как смертельная болезнь может обернуться во благо и человеку, и окружающим. Здесь описывается уникальная система из 12 шагов, разработанная Хабибом Садеги после того, как он сам прошел путь от третьей стадии рака до полного выздоровления без химиотерапии. На личном примере и примере своих пациентов, победивших, казалось бы, непобедимые недуги, автор доказывает: причина физических недомоганий – негативные эмоции и установки. Его система основана на том, чтобы работать непосредственно с причинами физических и психологических болезней, а не бороться с их последствиями.Книга включает истории из жизни, действенные практики по работе с разрушительными эмоциями, диету и рецепты, а также отзывы от благодарных пациентов, среди которых – Гвинет Пэлтроу, Дэми Мур, Пенелопа Крус, Хавьер Бардем, Тоби Магуайр и другие.

Хабиб Садеги

Альтернативная медицина

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука