– Жду. Но мне, наверное, нужно съедать по два грейпфрута за раз, чтобы стать похожей на Аби. – Она криво усмехнулась. – Ник, конечно, обратил внимание на ее фигуру. Думаю, Аби даже не понимает, что происходит с ее купальником, когда он намокает. Но Ник наверняка заметил. Он ее хорошо рассмотрел. Ты бы слышала, что он сказал, когда она выходила из воды.
– Что он сказал? – с интересом спросила Клер, отодвигая дочь плечом и пристраиваясь у окна рядом.
– Думаю, он даже сам не слышал, что он сказал.
– Ну да!
– Ладно, – она рассмеялась. – Ник так и уставился на нее, а потом сказал: "Афродита выходит из моря".
– Правда?
– Ага. Очень поэтично, – Ди мечтательно вздохнула.
– Он ведь писатель, Ди. Он и должен поэтически выражаться, – раздался голос у порога.
Мать и дочь виновато обернулись и увидели Аби в желтых шортах. Она смотрела на них с явным неудовольствием.
– Мы не слышали, как ты вошла, – сказала мать. – Обед готов.
– Понятно, – сердито ответила Аби и уселась на свое место во главе стола.
– Почему ты так быстро? – спросила Ди, старательно избегая ледяного взгляда сестры. – Почему ты не поговорила с ним?
– Я поняла, Ди, – насмешливо произнесла Аби, разворачивая салфетку. – Если бы это было в твоей власти, мы бы сейчас занимались любовью на пляже.
– А что в этом ужасного? Такой мужчина!
– Представь себе, у меня устаревшие понятия. Отношения не могут строиться на привлекательной внешности и голом сексе.
– Но он тебе понравился?
– Ну хватит, – вмешалась Клер, заметив гневный блеск в глазах Аби. – Хватит пороть чепуху. Ешьте. – Она поставила на стол блюдо с цыплятами и картошкой. – Мне вовсе не улыбается счастье по сто раз подряд разогревать обед…
– Знаешь, мамочка, – простодушно заявила Ди, когда они мыли посуду, – очень жалко, что только мы трое можем оценить твою стряпню.
– Не собираешься ли ты пригласить кого-нибудь из своих друзей к ужину?
– Нет. Но мне кажется, что мы, как соседи, должны пригласить Ника. Холостяку наверняка понравится, как ты готовишь, – она старалась не смотреть на сестру. – А какие книжки он пишет? – вдруг спросила она.
Аби сосчитала до десяти, чтобы взять себя в руки и не шлепнуть сестру полотенцем.
– Я писала рецензию на его последнюю книгу. Психологический детектив.
– Как здорово! – восхитилась Ди, представив себе Ника в роли Джеймса Бонда.
Аби покачала головой, глядя на мать:
– Наверное, он снял коттедж, чтобы побыть в одиночестве и поработать над новой книгой. Вряд ли ему понравится, если его будут отрывать от работы над книгой, даже ради еды.
– Держу пари, если ты его пригласишь, Аби, он возражать не станет. Ты не видела, как он смотрел на тебя сегодня. Он…
– Ради Бога! – крикнула Аби, потеряв терпение. – Остановись, пожалуйста! Мне не нужна помощь шестнадцатилетней девочки.
– Но сама-то ты не справляешься, – огрызнулась Ди. – Смотри, ты уже похожа на евнуха, хоть и женщина.
– Слышишь, что говорит твоя дочь? – Аби повернулась к матери. – Откуда она всего этого набралась?
– Я много читаю, – у Ди предательски задрожали губы.
– Прекрасно!
– Мы живем в мире, где люди делятся на мужчин и женщин, – всерьез обиделась Ди на иронию сестры. – А ты просто ненормальная.
– Я нормальная! – крикнула Аби. – А ты ходишь на свой дурацкий психоанализ и уже считаешь себя Фрейдом! Может быть, мне нравится жить, как я живу. У меня никаких комплексов, никаких проблем…
– И сплошная скука, – перебила ее Ди.
– Я очень счастлива, когда остаюсь со своей скукой наедине! – воскликнула Аби, едва не срываясь на истеричный визг.
Грудь у нее ходила ходуном, и она смотрела то на мать, то на сестру, не понимая, что полностью выдает себя. Бросив полотенце, она выскочила из дому.
– Мама, ты должна с ней поговорить. По-моему, она слишком увлеклась делами, – промурлыкала Ди, мешая матери мыть посуду.
– Нет, это с тобой надо поговорить, – ответила Клер таким тоном, что Ди вскинула на нее испуганные глаза, – вот уже четыре года Аби тащит на себе непомерный груз. У меня было время обо всем подумать, и совесть у меня нечиста. Я тоже виновата в том, что случилось с Аби. – Клер обняла младшую дочь и прижала к себе. – Аби не хотела, чтобы ты знала. Не хотела ничем обременять тебя. А мне кажется, пора тебе кое-что рассказать. Может, тогда ты поймешь, через что прошла Аби и почему она такая.
Сумерки Аби не любила. Не поймешь, то ли еще день, то ли уже вечер. Она сидела на пляже, подтянув колени к подбородку, и глядела, как набегающие волны лижут песок. Когда она прибежала на пляж, ярость уже оставила ее. Долго сердиться на Ди невозможно. Конечно же, Ди желает ей добра, да и зачем злиться, если правда на ее стороне. Аби действительно заглушила все женское в себе и превратилась в "евнуха", нет, в автомат – холодный безжизненный автомат, методично выполняющий свою работу. Но она ведь не всегда была такой. Было время, когда она шутила и смеялась, ездила на вечеринки и кокетничала с мужчинами. Аби позволила себе вспомнить прошлое и беззвучно прокляла роковую цепь событий, которые изменили ее жизнь и ее самое.