Читаем Радуга. рождественская сказка полностью

– Я только сегодня начала играть на ней. – пояснила кукла.

– Для первого раза ты играешь прекрасно. – кивнул головой парнишка.

– Разве в этом есть моя заслуга? – грустно спросила фарфоровая красавица. – Если бы все это происходило не во сне, да и я была бы настоящей девочкой, тогда можно было бы этим гордиться. А так… – махнула рукой она.

Митя удивился, что его подруга жалеет о том, что живет в этой необыкновенной стране, где все происходит как по мановению волшебной палочки и самое поразительное было то, что она хотела быть живым ребенком.

«Может, поэтому в прошлый раз мне и показалось, что у нее не кукольные глаза. – подумал мальчуган. – Но ведь во сне возможно все, неужели она не может превратиться в ребенка? – почесал в затылке парнишка.»

– Ты думаешь, что в этой стране все возможно? – часто заморгала Софи.

– Разве нет? – снова пожал плечами паренек.

– Тут есть свои законы,, которые нельзя изменить и если я должна быть куклой-провожатым, то это невозможно исправить. – встала кукла с кресла-качалки. – Куда ты хочешь отправиться на этот раз? – со вздохом добавила она.

Мальчик сначала переминался с ноги на ногу и затем нерешительно взглянул на нее.

– Хоть страна у нас и необыкновенная, но читать мысли на расстоянии я не умею. – с легкой иронией проговорила фарфоровая красавица. – Придется тебе произнести свое желание.

– У вас же вертолеты трех цветов? – издалека начал мальчуган.

Софи молча кивнула головой.

– На двух я летал. – медленно проговорил Митя. – Хотелось бы отправиться в будущее. – вздохнул он.

– Будущее? – поправила свои локоны кукла.

Парнишка быстро закивал головой.

– Будущее. – еще раз проговорила Софи. – Платон может дать на это разрешение, только если посчитает это не прихотью, а необходимостью.

– Мне бы хотелось попасть на выставку картин той художницы, которая рисует вашу страну. – объяснил мальчик.

– Для чего это тебе нужно? – попыталась уточнить кукла.

– Может быть они мне помогут найти Злату? – вздохнул Митя.

Фарфоровая красавица посмотрела на своего друга, разгладила оборки на платье, и предложила отправиться ко льву.

В этот раз они пошли не к лиловой горе, а к радуге, миновав которую они пересекли зеленый луг и вскоре оказались около чудесного сада с музыкальными цветами. Мальчик подумал, что они войдут внутрь, но кукла свернула влево. Широкая дорога, по которой они шли была сделана из гладкой гальки, по которой парнишке было приятно ступать босыми ногами. Когда они подошли к лесу, то округлые камушки сменились сосновыми иголками и Митя остановился.

– Как же я пойду дальше? – обратился он к фарфоровой красавице.

– Хочешь я дам тебе свои носки? – предложила Софи.

– Кукольные носочки? – поморщился парнишка.

– Вообще-то размер у нас одинаковый. – спокойно проговорила та. – Ну, если тебя это смущает, то можем вернуться обратно. – добавила она.

– Я согласен. – громко вздохнул мальчуган.

Белые носки были в пору пареньку, но кружевные оборки приводили мальчика в полнейшее уныние.

– Я тебе бы могла отдать и туфли, но думаю, что ты откажешься от них. – пряча улыбку, произнесла фарфоровая красавица.

Мальчик исподлобья взглянул на лакированную обувь на каблучках и отрицательно помотал головой.

– Поэтому я и не предлагала их тебе. – хитро посмотрела на друга Софи.

На поляне, куда они вышли, кукла подвела парнишку к входу в какую-то нору и сказала, чтобы он шел первым. Хотя мальчику и не хотелось этого, но он не подал виду и смело шагнул в темное пространство. Каково же было его удивление, когда увидел большую комнату, где за столом сидел Платон.

– Здравствуйте. – выдавил из себя мальчик, который сначала хотел пожелать доброго дня, но потом вспомнил, что все происходит ночью во сне.

– Приветствую вас. – пророкотал лев и предложил гостям располагаться, где им нравится.

Митя выбрал резную деревянную скамейку у стены, а Софи присела на кресло, которое стояло около стола. Мальчик сначала с наслаждением потянулся, но, увидев во что превратились белоснежные носки его подруги, сразу спрятал ноги под лавку. Парнишка вкратце рассказал то, что с ним случилось и обратился с просьбой к Платону, чтобы тот разрешил ему отправиться в будущее.

– Зачем тебе эта девочка? – обратился к нему лев.

– Она мой друг и возможно ей нужна помощь. – грустно проговорил мальчик. – Ведь она меня тоже ждала около радуги.

– Не знаю поможет ли тебе то, что ты увидишь. – вздохнул лев. – Полет я вам разрешаю.

Митя еле сдержался, чтобы не вскочить и не запеть какую-нибудь бравурную песню, а только тихонько сжал кулак, оттопырив большой палец вверх, показывая Софи, как он рад.

После этого они попрощались с Платоном и отправились к лиловой горе.

19. Тетушка Игольница

На посадочной площадке дожидались своих пассажиров несколько синих, пара фиолетовых и один бирюзовый вертолет, к которому и направились наши друзья. Митя не представлял себе полет в будущее, и поэтому с замиранием сердца залез внутрь.

– Волнуешься? – обратилась к нему Софи.

– Немного. – вздохнул парнишка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Львенок
Львенок

Предостережение, что люди и события, описанные в этой книге, являются полностью вымышленными, а если и напоминают кому-нибудь реальных людей и события, то по чистой случайности, никем не будет воспринято всерьез, хотя это совершенная правда. Данная книга — не психологический роман и не произведение на злободневную тему, а детектив; здесь выведены не реальные люди, а реальные типажи в своих крайних проявлениях, и это служит двум истинным целям детективного романа: поиску убийцы и удовольствию читателя. Если же вам захочется развлечься не только тем, чтобы внимательно следить за историей взаимоотношений циничного редактора и красивой девушки из «Зверэкса», то прекратите сравнивать своих друзей или врагов со злыми гениями из моей книги и обратитесь к собственной совести. Едва ли вы не отыщете внутри себя хотя бы некоторых из этих реальных типажей — хотя, возможно, и не в таких крайних проявлениях. Причем вам вовсе необязательно работать в издательстве

Йозеф Шкворецкий

Сатира / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей