Читаем Радуга. рождественская сказка полностью

Чтобы не отвлекаться от собственных мыслей, парнишка не смотрел по сторонам, а только глядел под ноги, чтобы не зацепиться за высокую траву и не упасть. Он продолжал идти, размышляя, где можно было бы встретить рыжеволосую девчушку. Заросшая дорога привела его к беседке, которая была похожа на яркий японский фонарик. На полупрозрачных стенах были нанесены рисунки: на одной были диковинные цветы, на другой дети, которые радовались, на третьей – флейты, расположенные по спирали. Митя хотел обойти кругом необычное сооружение, но циновка, которая служила дверью, поднялась вверх и ему пришлось остановиться, чтобы поприветствовать хозяина этого места. Самодельная тряпичная кукла с нарисованным всегда улыбающимся лицом появилась в проеме и поздоровалась с мальчиком.

– Приветствую Вас. – машинально повторил тот слова Платона, рассматривая нарядное темно-синее с белой оборкой платье и шляпку, из которой торчали иголки.

Хозяйка беседки предложила мальчику пройти внутрь и рассказать о том, что привело его в один из тайных уголков страны.

– Почему тайных? – удивился Митя, присев на высокий стул похожий на тот, что он видел в кафе, когда ходил туда с Машей.

– Не каждый может увидеть дорогу, которая заросла травой. – пожала своим мягким тряпичным плечиком тетушка Игольница, как она себя назвала.

– Мне показалось странным, что узкая тропинка, которая ведет к чудесному саду, протоптана, а широкая дорога еле видна. – проговорил мальчик.

– Только пытливые глаза, которые ищут ответ на какой-нибудь вопрос могли заметить это. – произнесла хозяйка беседки и по ее всегда радостному выражению лица, нельзя было угадать иронизирует она или говорит серьезно.

Митя, как и в резиденции льва постарался вкратце рассказать обо всем, и после его истории в беседке воцарилась тишина. Нарисованные широко открытые глаза скрывали все, о чем думала тетушка Игольница, да мальчик вскоре начал сомневаться, думает ли она вообще.

– Ты все это время ищешь своего друга? – произнесла наконец тряпичная кукла.

Мальчик вздохнул и пожал плечами.

– Не знаю для чего привела тебя сюда дорога. – пожала своими синтепоновыми плечами игольница.

– А зачем здесь стоит эта беседка и что изображено на ее стенах? – перевел разговор на другую тему мальчик, расценив ответ тряпичной куклы, как отказ в оказании какой-либо помощи.

– Я пытаюсь изобрести духи памяти. – произнесла тряпичная кукла. – Картины повторяют то, с чем я экспериментирую. Сегодня я брала мелодии флейты и добавляла в них смех ребенка.

– А диковинные цветы? – напомнил ей парнишка.

– Они напомнили мне мотив, который я слышала, когда проходила мимо чудесного сада. – ответила тетушка Игольница.

– Значит это были чьи-то воспоминания. – задумчиво проговорил мальчик.

– Может попробуем смешать то, что ты знаешь про свою рыжеволосую подругу? – неожиданно предложила тряпичная кукла.

Парнишка встрепенулся, услышав в этой фразе надежду на то, что может он и не найдет с помощью тетушки игольницы Злату, но хотя бы новые мысли появятся у него в то время, пока она будет составлять формулу духов.

– Готов? – резко обернулась к нему тряпичная кукла и иголки на шляпке начали раскачиваться как маленькие антенны.

Мальчик задержал дыхание, потом громко выдохнул и дал согласие на проведение эксперимента.

Тетушка Игольница взяла со стола пустой флакон и выжидающе посмотрела на своего гостя.

– Я должен рассказывать? – уточнил он.

Та молча кивнула головой.

Митя на секунду задумался, но потом представил Злату и начал говорить. Девочка по его мнению была похожа на нежный голубой ирис с оранжевыми вкраплениями.

– У этих цветов аромат почти не слышен. – тихо произнесла игольница.

– Когда я думаю о ней мне становиться так же тепло, как и после чашки горячего шоколада. – пожал плечами парнишка.

Тут же на одной стене появился рисунок чайной пары с поднимающимся дымком.

– Еще! – воскликнула хозяйка беседки, когда по стенкам флакона стекла большая масляная капля.

– Наверное, мою фарфоровую подругу делали, глядя на Злату. – громко произнес мальчик ободренный тем, что у них стало что-то получаться.

– Видимо это тебе так хочется думать. – проговорила тряпичная кукла, обернувшись на пустую стенку.

– Мне хочется помочь Злате и Софи! – вдруг невпопад произнес Митя.

Он стоял и горько плакал, и не видел, как на белой папирусной бумаге проявляется чернильный рисунок девочки, которая смотрится в зеркальное стекло.

20. Беспокойство о маме

Было два часа ночи, когда мальчик проснулся весь в слезах. Он сел на кровати, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Машу. Мальчик не понимал, почему не может успокоиться: ведь казалось, что день прошел интересно, и во сне не было никаких мучительных воспоминаний, но тревожное чувство охватило его.

«Говорят, что близкие люди чувствуют друг друга на расстоянии. – размышлял он. – Может с мамой что-то? – подумал он и тут уже не смог сдержаться и громко зарыдал.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Львенок
Львенок

Предостережение, что люди и события, описанные в этой книге, являются полностью вымышленными, а если и напоминают кому-нибудь реальных людей и события, то по чистой случайности, никем не будет воспринято всерьез, хотя это совершенная правда. Данная книга — не психологический роман и не произведение на злободневную тему, а детектив; здесь выведены не реальные люди, а реальные типажи в своих крайних проявлениях, и это служит двум истинным целям детективного романа: поиску убийцы и удовольствию читателя. Если же вам захочется развлечься не только тем, чтобы внимательно следить за историей взаимоотношений циничного редактора и красивой девушки из «Зверэкса», то прекратите сравнивать своих друзей или врагов со злыми гениями из моей книги и обратитесь к собственной совести. Едва ли вы не отыщете внутри себя хотя бы некоторых из этих реальных типажей — хотя, возможно, и не в таких крайних проявлениях. Причем вам вовсе необязательно работать в издательстве

Йозеф Шкворецкий

Сатира / Прочая детская литература / Книги Для Детей