Читаем Раэлия полностью

— Ага, — подтвердила Алекс, поворачиваясь вокруг себя. Ночью при свете луны поляна выглядела таинственно, но солнечные лучи принесли новые сюрпризы. Деревья вокруг были не привычного вида с коричневой корой и зелёными листьями, а серебристые. Сверкающие стволы глубоко прятались в травяную подстилку, а блеск тёмных листьев на их фоне создавал прекрасный художественный эффект. То тут, то там по поляне были раскиданы кустарники и лозы, контрастирующие своей яркой зеленью с неземным лесом. Всё вместе образовывало мечту любого художника.

Алекс обернулась и заметила, что дверь исчезла, но это девушку не беспокоило. Она знала, что когда понадобится, сможет призвать дверь обратно. В отличие от прошлого раза, когда Алекс была брошена в середину леса, сейчас девушка сама открыла дверь, поэтому сможет и повторить это на обратном пути. Но в нынешней ситуации это им не помогало.

— И куда дальше? — спросил Биар. — Тут в каждом направлении есть дорога.

— Это «Перепутье», — напомнила Алекс. — Раэлия так переводится.

— Выбирай свой путь, — чуть слышно прошептала Д.К.

Алекс заметила странную интонацию подруги.

— Дикс, ты в порядке? Что-то ты побледнела.

Д.К. посмотрела на Алекс обеспокоенным взглядом. Но затем она моргнула и тревога из глаз исчезла.

— В порядке. Немного нервничаю.

— Не волнуйся, Дикс, — сказал Джордан. — Я смогу тебя защитить.

Он напряг мускулы и пошевелил бровью. Д.К. улыбнулась и попыталась отпихнуть его, но Джордан схватил девушку за талию и перекинул через плечо.

— Это тебе за пещерных людей, — прокомментировал он.

— Джордан! Отпусти! — взвизгнула Д.К., хохоча, как сумасшедшая. — Ты домогаешься принцессы!

— Ты говоришь «домогаешься», я говорю «помогаю», — поправил Джордан. — Расслабься и наслаждайся видом.

— Твоего зада? — сухо спросила Д.К. — Поверь мне, он не так хорош, как говорят.

На мгновение на поляне воцарилась тишина, а затем все разразились смехом. Джордан так хохотал, что был вынужден опустить Д.К. на землю.

— Не в этом смысле… — попыталась объяснить Д.К., но из-за смеха не смогла подобрать слова. Глубоко вдохнув, она попробовала снова: — Я не это имела в виду.

Взгляд Джордана заблестел.

— Кажется, мы тебя недооценили, Принцесса.

Когда все успокоились, Д.К. сказала:

— Наверно, нужно поосторожнее со словами. Мало ли, кто подслушивает.

— Дикс права, — согласилась Алекс. — Нужно понять, где мы, прежде чем ослаблять бдительность.

— Может, спросишь дорогу у Библиотеки? — предложил Джордан.

— Попытаюсь, — ответила Алекс. — Но мы уже не в Библиотеке — не уверена, что будет толк. — Надеясь, что в зоне слышимости никого нет, девушка прокричала: — Извини, Бибиотека, можешь, пожалуйста, показать нам путь?

Ничего. Ни услужливых рыцарей, ни прожекторов, ни движущихся деревьев, ни даже шелеста ветра.

— Похоже, придётся справляться самим, — заметил Джордан. — Предлагаю выбрать дорогу и посмотреть, куда она…

Бам!

— Что за… — воскликнула Алекс, едва успев пригнуться от второй стрелы, пролетевшей так близко от головы девушки, что шевельнулись волосы.

— Вниз! — скомандовал Джордан остальным.

Алекс ещё трижды услышала свист, сопровождаемый скрипом дерева, и поняла, что не столько в них целятся, сколько предупреждают. Вот только о чём?

— Тэрин морталис саэс фиора эн Раэлиа? — раздался грозный женский голос.

Алекс убрала руку, которой прикрывала голову, и озадаченно посмотрела на друзей. Когда никто не ответил на вопрос, нападавшая повторила его ещё более раздражённо, если такое возможно.

— Тэрин морталис саэс фиора эн Раэлиа!

— Не хочешь ответить, Алекс? — прошептал Джордан.

Девушка одарила его взглядом, точно отражающим, чего она хочет. Но всё равно требовалось выяснить, что происходит, так что Алекс осторожно — и очень медленно — поднялась на ноги, вскинув руки в знак капитуляции.

— Простите, я вас не понимаю, — произнесла она, ощущая на лбу несуществующую красную мишень. А если выстрелы всё-таки были не предупредительные?

Зашелестели серебристые деревья — Алекс напряглась. Но из леса показалась не стрела, а молодая женщина.

Ну, может и не «молодая», поскольку она явно была меяринкой, а для этой бессмертной расы возраст не имел значения.

— Я спросила, что за глупые смертные осмелились вторгнуться в Раэлию?

Девушка была зачаровывающе прекрасна, как и все меярине: длинные золотые волосы, кожа цвета мёда и изумрудные глаза. Эти самые глаза гневно сверлили Алекс. Но ту больше беспокоила стрела, нацеленная прямо в сердце.

— Эм… — нервно заёрзала Алекс. — Только мы. Мы с друзьями. Мы, эм, пришли с миром?

Если бы Алекс не боялась делать резкие движения, она бы саму себя хлопнула по лбу за эту глупую фразу.

— Вы вторглись на священные земли, — гневно провозгласила меяринка. — Наказание за это — смерть.

— Эй, эй, погодите секунду, — вскочил на ноги Джордан, за ним последовали Биар и Д.К. — Мы сюда не добровольно пришли. Ну, или не сюда, по крайней мере. Мы ищем Мею. Нас привели в Раэлию. Это не наша вина.

— Точно, — подтвердил Биар и кивнул в сторону Алекс. — Мы и не знали б, где находимся, если бы Алекс уже здесь не бывала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Акарная
Акарная

Лишь один шаг, и мир шестнадцатилетней Александры Дженнингс кардинально меняется.В ужасе ожидая своего первого дня в новой школе, Алекс переживает шок. Пройдя через дверь, она обнаруживает, что оказалась без гроша в кармане в Медоре — фантастическом мире, полном невозможного. Отчаявшись вернуться домой, она узнает, что только один человек может ей помочь — Профессор Марсель… но он пропал.Ожидая его появления, Алекс поступает в Академию Арканая, закрытое учебное заведение в Медоре для подростков со сверхъестественными способностями. Вскоре она начинает получать удовольствие от нового странного мира и дружбы с теми, кто принимает её как свою. Но странные дела творятся в Арканаэ, и Алекс не может отделать от страшного предчувствия, что что-то непредсказуемое… что-то зловещее грядёт.На плечи Алекс, невольной пешке в смертельной игре, ложится тяжкое бремя по спасению всей расы. Только она может спасти Медору. Но что если она это сделает, то больше никогда не сможет вернуться домой?Рискнёт ли Алекс своим миром — а, возможно, и жизнью — чтобы спасти Медору?

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги