Читаем Раэлия полностью

— Нас застукали за незаконным проникновением на священные земли, — напомнил он. — Ты же слышала, что сказала Кия. Нам грозит смертная казнь. Мне это не нравится.

— Никто не говорил, что будет легко, Джордан, — мягко возразила Алекс. — Сам знаешь, сейчас мы не можем уйти.

— Почему нет? — нетерпеливо ёрзая, поинтересовался Биар.

— Во-первых, потому что даже если дверь закрыта, это не значит, что они нас не слышат, — ответила Алекс. — Во-вторых, забыл, что я здесь по делу? Мне нужно доставить сообщение. Несмотря ни на что. Но если хотите попытаться сбежать, я постараюсь вас прикрыть.

Девушка не знала, как именно, но дара Джордана должно было хватить, чтобы прикрыть троих из них и помочь незаметно выбраться.

— Ни за что, — сказала Д.К. — Остаёмся вместе.

— Но… — начала Алекс, но Джордан её перебил.

— Дикс права. Если уходить, то только всем вместе. Если остаёшься ты, то и мы тоже.

Биар кивнул в знак согласия, и в комнате повисло тяжёлое молчание. Спустя три минуты, длившиеся по ощущению часами, Кия и король открыли дверь и вернулись в комнату. Ни один из них не стал садиться: Кия начала ходить взад-вперёд, а король внимательно посмотрел на Алекс и её друзей. Когда его взгляд задержался на Алекс, та почувствовала трепет. Напряжение нарастало, и девушка схватилась за подлокотники в ожидании, что он скажет.

Наконец король отвёл взгляд и кивнул Кие — та перестала ходить туда-сюда и встала рядом с ним.

— Добро пожаловать в Мею, юные смертные, — на удивление тепло поприветствовал ребят монарх. — Я король Астоф, с Кией вы уже знакомы, она один из моих самых надёжных воинов.

Король сделал паузу, словно чего-то ожидая, но Алекс не поняла чего. Дипломатия не была её сильной стороной.

— Повторяйте за мной, — прошептала Д.К., показывая жестом встать. Когда все поднялись, Д.К. низко поклонилась, указав остальным сделать то же самое.

— Благодарим за ваше гостеприимство, король Астоф, — величественно произнесла Д.К., выпрямившись. — Моё имя — принцесса Делуция Кавелле, а это мои друзья — Джордан Спаркер, Барнольд Ронниган и Александра Дженнингс. Для нас большая честь посетить ваш великолепный город и ещё большая — что вы благословили нас своим присутствием.

— Хорошо говоришь, юная принцесса, — заметил король Астоф. — Но честь, которую ты описываешь, получена без разрешения. Кия рассказала мне, что нашла вас в Раэлии — самом священном месте. Что беспокоит меня ещё больше, она сказала, что кое-кто из твоих товарищей проникал на поляну и раньше, — он взглянул на Алекс, вызвав у неё тревожную дрожь. — Не будете ли вы так любезны объясниться?

— Конечно, Ваше Величество, — источающим мёд голосом согласилась Д.К. Алекс понятия не имела, что подруга собирается сказать, но у неё возникло чувство, что это в любом случае им только навредит. — Нашу делегацию направили из…

— Погоди, Дикс, — вмешалась Алекс.

— Алекс… — прошептала Д.К., всем своим тоном умоляя Алекс не перебивать.

— Мы здесь из-за меня, — как можно тише ответила ей Алекс — не то чтобы это могло помочь в такой супер слышащей компании. — Я не позволю вам принять удар на себя.

Д.К. будто бы хотела поспорить, но затем расслабилась и кивнула.

Алекс чуть заметно улыбнулась подруге и повернулась к королю, посмотрев тому прямо в глаза.

— Это я привела сюда остальных. Я привела всех в Раэлию. Если кого и наказывать, то только меня. Но прошу, поверьте, я понятия не имела, что место священно. И прежде чем вы отрубите мне голову или тому подобное, мне нужно рассказать вам кое-что срочное. Это о вашем сыне…

С грохотом распахнулась дверь, заставив Алекс вздрогнуть и обернуться. У входа в комнату стоял тот самый страж, Заин. Его ноздри раздувались, а яростный взгляд был направлен прямо на Алекс.

— Сэр, простите моё вторжение, — отрывисто сказал Заин, не сводя глаз с Алекс. — У меня есть основания полагать, что эта смертная состоит в союзе с гарсетами.

— Заин, ты обещал больше об этом не заикаться, — раздражённо вмешалась Кия.

— Я сказал, что не стану поднимать этот вопрос без оснований, — возразил Заин и с этими словами выдернул кого-то из-за угла и втащил в комнату. Это был ещё один меярин, одетый, несмотря на завораживающие тёмные черты, в грязную, рваную одежду и выглядящий, словно давно не мылся. Кроме того, его руки и ноги оказались скованы цепями из моксистали, очень прочной проволоки из Мирокса, повредить которую можно лишь самим мироксом.

— Что он здесь делает? — спросила Кия.

— Я вытащил этого предателя из подземелья, — ответил Заин. — Это моё доказательство против неё.

Палец Заина показал прямо на Алекс, и в животе у девушки всё сжалось. Что происходит?

— Она человек, Заин, — гневно напомнила Кия.

— Точно? Ты правда в это веришь, Кия? Ты не видишь того, что вижу я, и не чувствуешь запаха, что чувствую я? — Заин перевёл взгляд с Алекс на меяринку. — Она другая, ошибки здесь нет.

После этих слов и внимания, которое они к ней привлекли, Алекс едва подавила нервный смешок.

— Она другая, — тихо согласилась Кия. — Но я не знаю, как и почему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Медоры

Акарная
Акарная

Лишь один шаг, и мир шестнадцатилетней Александры Дженнингс кардинально меняется.В ужасе ожидая своего первого дня в новой школе, Алекс переживает шок. Пройдя через дверь, она обнаруживает, что оказалась без гроша в кармане в Медоре — фантастическом мире, полном невозможного. Отчаявшись вернуться домой, она узнает, что только один человек может ей помочь — Профессор Марсель… но он пропал.Ожидая его появления, Алекс поступает в Академию Арканая, закрытое учебное заведение в Медоре для подростков со сверхъестественными способностями. Вскоре она начинает получать удовольствие от нового странного мира и дружбы с теми, кто принимает её как свою. Но странные дела творятся в Арканаэ, и Алекс не может отделать от страшного предчувствия, что что-то непредсказуемое… что-то зловещее грядёт.На плечи Алекс, невольной пешке в смертельной игре, ложится тяжкое бремя по спасению всей расы. Только она может спасти Медору. Но что если она это сделает, то больше никогда не сможет вернуться домой?Рискнёт ли Алекс своим миром — а, возможно, и жизнью — чтобы спасти Медору?

Линетт Нони

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги