Читаем Рай в шалаше полностью

— Было бы здорово… — Он откашлялся. — Подарки для нее уже куплены, а также почти все необходимое для торжества. Чего я не смогу обеспечить, так это гостей, которые придут на праздник. У нас не было времени и возможности найти здесь новых друзей… — Дэн помедлил, потом покачал головой: — Следующие несколько дней я не смогу этим заниматься, но мне очень хочется организовать для Дейзи семейное торжество. Значит, увидимся в воскресенье.

Дэн подумал, что если проводит Джесс до автомобиля, то совершит какую-нибудь глупость. Например, начнет разговор на такую тему, от которой смутятся оба.

— Я пришлю вам сообщение, когда приеду домой.

— Доброй ночи, Джесс.

— Доброй ночи, Дэн.

Она ушла, крепко держа на руках Эллу.

Женщина, приходящаяся матерью малышке, но не приходящаяся матерью ни одному из детей Дэна.

Итак, ему предстоит отправляться спать, а Джесс поедет домой, а завтра будет присматривать за другими детьми. Когда она приедет в дом Дэна в воскресенье, то уже оправится от происшествия с Аннаполи. Остается надеяться, что к тому времени Люк усмирит свой гнев.

Дэн вернулся за компьютер и проверил, лежит ли поблизости мобильный телефон, чтобы услышать сигнал полученного сообщения от Джесс.

Из ящика стола он достал упаковку картофельных чипсов. Он должен составить список того, что необходимо сделать для торжества по случаю дня рождения Дейзи. Когда Джесс приедет в воскресенье, они все обсудят.

Они будут обсуждать это вдвоем, ибо это входит в обязанности Джесс, и Дэн ей за это платит.

Между ними только деловые отношения.

<p>Глава 5</p>

Проходили дни. Дэн ездил в утомительные командировки в Сидней: долгие часы в дороге, долгие часы упорной работы с финансами фирмы клиента. Если бы не помощь Джесс по дому, Дэну пришлось бы работать еще и по ночам. Дэн спешил. У него не было выбора, но сегодня он выделил немного времени на отдых.

Его самому одаренному ребенку исполнялось одиннадцать лет, и Джессика творила чудеса, организовывая торжество. Дэн оглядел задний двор. Гостей пришло немного, но достаточно, чтобы порадовать Дейзи.

— О, Дейзи, это по-настоящему крутой подарок. Я думаю, мне бы такое не подарили! — говорила девочка возраста именинницы, когда та разворачивала подарок Дэна.

Среди гостей Дейзи были ее братья и сестры, отец, Джесс, Элла и три местные девочки-одноклассницы.

— Папа покупает мне такие вещи потому, что знает, какая я ответственная, — сказала Дейзи с улыбкой.

Дэн улыбнулся в ответ:

— С набором химических реагентов нужно обращаться очень осторожно, но я думаю, тебе он понравится, Дейзи.

— Вы угадали с подарком, Дэн, — заметила Джесс, стоящая рядом. — Набор химических реагентов — отличная идея.

— Спасибо. — Дэн повернулся, чтобы посмотреть на Джесс, и впервые действительно ее рассмотрел. Сегодня на ней было платье с черным лифом без рукавов и цветастой юбкой, большие деревянные серьги и короткое деревянное ожерелье. Она выглядела молодой, яркой и красивой.

А Дэну уже за сорок, у него пятеро детей. С какой стати он возомнил, что Джесс им увлечется, если она в состоянии свести с ума любого мужчину своего возраста? Вероятно, она хочет найти себе ровесника. В любом случае, почему он заинтересовался этим вопросом?

«Потому, что она тебе нравится, Дэн».

Ну, она может ему легко разонравиться. Да, Джесс роскошна и весела, но все равно кажется обеспокоенной и… испуганной.

Если это как-то связано с работой, то Дэн обязан выяснить. Люк по-прежнему донимает Джесс?

Джесс зажгла свечи на торте.

— Ты должна загадать желание, а потом задуть свечи, Дейзи, — предложила другая девочка, когда все столпились у торта. — Я приглашаю тебя на свой день рождения. Он в марте.

— Спасибо, — с восторгом ответила Дейзи. — Я с радостью приду.

И она задула свечи, предварительно закрыв глаза.

На ногу Дэна наехало колесо детских ходунков. Он посмотрел вниз и уставился в мягкие серые глаза Эллы, так похожие на глаза ее матери. Малышка ему улыбалась.

— Отлично, Дейзи, — сказала Джесс.

Джесс изо всех старается не замечать Дэна или ему показалось? Ему следует прекратить размышлять на эту тему.

Джесс заметила:

— Пора разрезать этот торт и выяснить, оказался ли он таким вкусным, как я задумывала.

Джесс испекла и украсила торт прошлым вечером. Она была преданна своей работе: с легкостью выполняла обязанности по хозяйству, чем сняла груз забот с его плеч.

Дэн уже задавался вопросом, удастся ли ему найти постоянную домработницу. Он зарабатывал и экономил деньги, чтобы обеспечить семью, и не хотел, чтобы в его доме появлялись посторонние. А с Джесс…

Дэну нравилось, что она находится в его доме. Особенно в те дни, когда он работал на дому.

«Нехорошие мысли приходят тебе в голову, Дэн Фрейзер. Она няня, которая по доброте душевной помогает тебе по хозяйству и с готовкой. И ты должен этим ограничиться».

— Теперь хочешь поискать сокровище, Дейзи? — Джесс предложила имениннице вместе с ее гостями поучаствовать в игре. — Извините.

Она прошла мимо Дэна, чтобы начать наблюдение за действом. Подол ее юбки коснулся его ноги. Он вдохнул аромат духов Джесс…

— Ах, позвольте, я вас пропущу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Младенцы и невесты

Похожие книги