Читаем Райдер (ЛП) полностью

Однако я восприняла это как доброе предзнаменование; надеюсь, сегодня это будет не единственное падение. Надеюсь, мое сердце побежит и прыгнет с высокого трамплина, когда я поговорю с Райдером.

Я надеюсь.

***

— Знаешь, чтобы это сработало, тебе действительно нужно выйти из моей машины.

Я сцепила руки на дрожащих ногах.

— Что, если он изменил свое мнение о нас? — спросила я Алека, который вынул ключи из замка зажигания. — Что, если он разозлился, что я не связывалась с ним последние две недели?

— Бранна, — рассмеялся Алек. — Он готов ждать тебя всю оставшуюся жизнь. Это он до смерти боится, что ты вообще к нему не придешь. Мы имеем дело с его стервозностью с тех пор, как он рассказал тебе правду.

Я очень надеюсь, что он говорит это не для того, чтобы заставить меня чувствовать себя лучше.

Я глубоко вдохнула, выдохнула и сказала:

— К черту все. Давай сделаем это.

— Молодец, девочка, — воскликнул Алек.

Мы вышли из его машины и пошли по вымощенной дорожке, ведущей к моему прежнему дому. Странно, что один только вид дома заставил меня скучать по Райдеру еще больше. Я решила, это потому, что там произошло так много хорошего, так много вещей, которые перевешивают плохое. В доме остались воспоминания, которые я сохраню навсегда, и другое, о чем я никогда больше не вспомню.

Когда мы вошли в дом, у меня мелькнуло воспоминание о нападении на кухне, но я быстро отогнала его. Большого Фила больше нет, и этот извращенный сукин сын больше не сможет причинить мне боль. Я ему не позволю.

Я никогда больше не позволю никому снова причинить мне боль.

Я последовала за Алеком по коридору, и когда он вошел в кухню, я застыла в дверном проеме.

— Как дела, бро? — спросил Алек Райдера.

Я услышала вздох.

— Нормально. Я покрасил твою старую комнату, чтобы занять себя. Наверное, залатаю кое-какие дыры в старой комнате Доминика, хочешь остаться и помочь?

— Не могу, бро, я только подвез ее.

— Кого подвез? — спросил Райдер.

Это знак для меня.

Я вошла на кухню с высоко поднятой головой, и когда Райдер увидел меня, он вскочил на ноги, от удивления уронив чашку, которую почти поднес ко рту.

— Черт, — прошипел он, когда чашка разбилась вдребезги, и откашлялся. — Бранна.

Я подняла руку и слегка помахала.

— Привет, Рай.

— Привет, э, — быстро сказал он. — Привет.

— Бро, одного «привет» достаточно, — пробормотал Алек.

Райдер не знал, что делать со своими руками, поэтому он сложил их на груди, затем опустил по бокам, потом снова сложил на груди. Его очевидная нервозность при виде меня заставила меня почувствовать себя менее нервной, и я была рада этому.

— Извини, что ворвалась без предупреждения, — сказала я и прикусила нижнюю губу.

Райдер покачал головой.

— Нет, нет, все более чем в порядке. На самом деле это здорово. На самом деле, правда, здорово.

— Рай, — сказал Алек, и когда я посмотрела на него, то увидела, что тот пытается не рассмеяться. — Тебе нужно успокоиться.

— Успокоиться? Я спокоен.

Это не так.

Райдер прочистил горло и оглядел меня с головы до ног.

— Ты выглядишь великолепно, дорогая.

Я почувствовала, как мои щеки запылали, когда посмотрела на свою простую белую футболку, черные легинсы и серые слипоны. Я не нанесла макияж, а волосы собрала в высокий хвост. Я определенно не выглядела великолепно, на самом деле я чувствовала себя в беспорядке.

— Прошлой ночью я спала в этом, — сказала я и почесала затылок. — Я не планировала приходить сюда, но потом Алек поговорил со мной, и вот я здесь.

Райдер посмотрел на Алека, и когда я заметила благодарность в его глазах, у меня в горле образовался комок.

— Спасибо, бро, — сказал он.

Алек подмигнул.

— Просто выполняю свою часть работы. Увидимся с вами обоими позже, хорошо?

Прежде чем кто-либо из нас успел ответить, Алек вышел из дома и закрыл за собой входную дверь. Мы с Райдером стояли на кухне в паре метров друг от друга, и мне почему-то стало тревожно.

— Рада тебя видеть, — произнесла я небрежно.

Райдер моргнул.

— Правда?

Я кивнула.

— Да, я скучала по тебе, Рай.

Его грудь немного выпятилась.

— Я тоже скучал по тебе, детка. Чертовски сильно.

Моя губа дернулась.

— Настолько сильно?

— Еще больше, — подчеркнул он. — Намного сильнее.

Я улыбнулась на это, и без предупреждения Райдер пересек пространство между нами, взял мое лицо в ладони и уставился на меня сверху вниз остекленевшими глазами.

— Милый, — выдохнула я. — Что такое?

— Ты не ненавидишь меня, — прошептал он.

Я подняла руки и положила ему на талию.

— Нет, — твердо сказала я, — не ненавижу.

— Я вижу это по твоей улыбке, — пробормотал он, — и по тому, как ты только что посмотрела на меня.

Я слегка сжала его.

— Я никогда не ненавидела тебя, милый. Я была очень зла на тебя, но ненависть никогда не была направлена на тебя, только на то, что ты заставил меня чувствовать.

Была зла, значит, больше не злишься?

Я покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература