Читаем Райская птица полностью

Желание было настолько мучительным и болезненным, что он не устоял и попытался повернуть ее к себе, чтобы ощутить прикосновение ее груди.

— Доминик… — прошептала она.

Ее протест лишил его остатков самообладания, и он произнес хриплым от волнения голосом:

— Я хочу тебя. Мне нет дела до всего остального. Только держать тебя обнаженную в своих руках.

— И что потом? — дрожа, спросила Клео, в то время как ее тело предательски льнуло к Доминику.

Она была близка к тому, чтобы сдаться. Но заставила себя вспомнить, кто он есть на самом деле: мужчина, которого волнует только он сам.

Клео тяжело вздохнула:

— Наверное, ты думаешь, что яблоко от яблони недалеко падает. Что я ничем не лучше Селесты. Только потому, что на нее обратил внимание белый человек, к тому же женатый, она была счастлива позволить ему свести себя с ума.

— Нет!

Доминик выругался. Его тошнило от отвращения к самому себе. Повернув Клео к себе, он грубо взял ее за подбородок и спросил, стараясь не смотреть на ее дрожащие губы и полные слез глаза:

— Ты и вправду считаешь, что я так думаю? Что я следую примеру отца? Клео, ради бога, я думал, ты знаешь меня лучше.

— Но я совсем тебя не знаю! — дрожа, воскликнула она. — Я ничего о тебе не знаю.

Напрасно пыталась она высвободиться. Он превосходил ее по силе и был полон решимости настоять на своем.

— Ты знаешь меня, — разгневанно возразил он и жестко провел пальцем по ее нижней губе. — Черт побери, ты знаешь, что я чувствую по отношению к тебе.

— Разве?

Она была такой беззащитной, что его дикое желание заставить ее страдать, как страдал он сам, исчезло, и ему захотелось утешить ее:

— Клео…

— Мистер Доминик, мне убрать со стола?

Доминик не мог поверить своим ушам. Он повернулся и посмотрел на младшего стюарда, неопытного юношу, который стоял на лестнице и вопросительно смотрел на него. Доминик чуть было не выругался, если бы не Клео, которая с укоризной потянула его за рукав.

— Ладно, — пробормотал он. — Почему нет? — Он кивнул юноше: — Думаю, мы закончили.

Затем Доминик направился к трапу и, посмотрев на Клео, грубо приказал:

— Жди меня. Я скоро.

<p>Глава 11</p></span><span>

Телефон зазвонил, когда Доминик готовился выйти на утреннюю пробежку.

Он поборол искушение избежать неприятного разговора. Это мог звонить его дед, с которым они сейчас не очень ладили.

Позвав Эмброуза, своего помощника, он вернулся в переднюю и снял трубку:

— Да.

Услышав голос Сары, Доминик едва сдержался, чтобы не чертыхнуться. За последние несколько дней он умудрялся избегать встреч с ней. Ханна получила распоряжение говорить Саре, что он уехал по делам, когда она звонила ему в офис. А его помощник Эмброуз не должен был говорить никому, кроме Джейкоба, что его хозяин дома.

Он знал, что это не могла быть Клео. С того вечера на яхте он не видел ее и не говорил с ней. Главным образом потому, что Джейкоб приказал ему держаться подальше от «Магнолии».

В тот день, когда он, переодевшись, вернулся на палубу, Клео уже не было. Младший стюард сказал, что юная леди отправилась в город.

Доминик прекрасно понимал, что у него нет шансов найти ее в оживленной толпе. К порту прилегал рынок, и ей ничего не стоило затеряться среди огромного множества торговых палаток.

Кроме того, он допускал, что Клео найдет дорогу домой, что она и сделала. Судя по всему, она не хотела беспокоить Джейкоба, но в то же время не могла ждать, пока он отдохнет.

Ее уход и послужил причиной размолвки Доминика с дедом. У Джейкоба не возникло ни малейших сомнений, кого винить в том, что Клео покинула яхту так неожиданно.

— В будущем держи свои руки подальше от нее, — предупредил его старик, ни на йоту не веря заверениям Доминика, что Клео ушла по собственному желанию. — Если что-то случается с этой девочкой, я знаю, кто виноват.

Доминику пришлось признать, что его дед прав. Но они оба не находили себе места, пока не позвонила Серена и не сказала, что Клео вернулась домой.

Ей было интересно узнать, что случилось, и Доминик представил, какой у них с Лили последовал разговор. Но ему было все равно, главное, что Клео дома — целая и невредимая.

— Доминик, дорогой, — к его великому изумлению, спокойно поприветствовала его Сара, тогда как он ждал упреков и обвинений. — Чем занимался? Я уже несколько дней пытаюсь до тебя дозвониться.

— Извини, — невозмутимо ответил он. — Что-то стряслось?

— Да нет, любимый. — Теперь тон Сары был не таким приветливым. — Так где ты пропадаешь? Я спрашивала у Джейкоба, но он сказал, что тоже тебя не видел.

— Неужели?

Доминик сжал челюсти. От старика можно было вполне ожидать, что он бросит на его счет что-нибудь провокационное и порадуется их ссоре.

Было понятно, что Джейкоб готов позволить внуку жить собственной жизнью, если только она не будет касаться Клео.

— Я был очень занят, — ответил он наконец, презирая себя за ложь. Он ведь собирался поговорить с ней начистоту, так почему не сделать этого сейчас?

Но как он мог сказать ей, что он без ума от другой женщины? Что с тех пор, как встретил Клео, не может думать ни о ком другом?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже