Читаем Райское место полностью

– Мы оба ветеринары, Марк. И будем вести себя так, чтобы не повредить зверям, но и не рисковать понапрасну, это я тебе обещаю.

К ним подошла Жюли с двумя ружьями, и они с Лоренцо начали молча собирать и заряжать их.

– Итак, ждем в полной боевой готовности, – сказал наконец Лоренцо. – Если львицам вдруг удастся выбраться за ограду или электрику придется войти в загон, нужно реагировать мгновенно.

– Нет проблем, – согласилась Жюли.

И она обменялась с Лоренцо быстрым взглядом, в котором он прочитал ее твердую решимость и хладнокровие. Наконец прибыл электрик; он стал обследовать участок работы, начав со львятника – что вызвало новый приступ ярости Наура, исходившего нетерпением.

По другую сторону аллеи гиббоны в своем просторном вольере издавали пронзительные крики, прыгая с ветки на ветку.

– Львицы собрались вместе, – объявил Марк, который поддерживал контакт со смотрителями. – Они лежат на плоском утесе, но, по-моему, слегка встревожены отсутствием Наура. И каждый раз, как он начинает рычать, привстают.

Лоренцо взглянул на часы и вызвал по рации контролеров у входа в парк, желая убедиться, что они ждут его разрешения впускать посетителей. У ворот уже собралась небольшая толпа.

– В принципе, все работает нормально, – объявил электрик, выйдя из здания. – Но все же надо убедиться, что ток проходит повсюду, раз уж этого не сделали утром. Только я вас предупреждаю, что мне не очень-то хочется входить в львиный загон, когда все они там… внутри!

– Этим я займусь сам, – решил Лоренцо.

– Нет! – возразил Марк. – Вы с Жюли готовьтесь стрелять, а этим вам заниматься ни к чему. Я начальник смотрителей, значит, мне туда и идти. А вы будете меня страховать, так что я не боюсь.

Но тут перед ними неожиданно возникла Бенедикта. Прижав палец к губам, она кивком указала им на загон. Львицам надоело ждать Наура, и они неспешно направились к своим открытым вольерам по другую сторону здания.

– Не двигайтесь и молчите! – шепнул Лоренцо.

Львы давно привыкли к людским силуэтам за оградой и не обратили никакого внимания на их маленькую группу. Бенедикта снова вошла в здание, и все услышали ее громкие команды, которыми она каждый вечер созывала зверей в вольеры. Наконец все львицы вошли внутрь, и за ними шумно опустились заслонки.

Люди, затаившие дыхание, наконец расслабились. Лоренцо обратился к стажеру – виновнику этого инцидента:

– Ну вот, теперь ты понял, что натворил? Сектор хищников тебе противопоказан. Вдобавок своим легкомысленным поступком ты подвел Бенедикту. Так что не удивляйся, если с сегодняшнего дня мы не будем тебе доверять.

Он отвернулся от парня, считая, что преподал ему достаточно суровый урок, и обратился к Марку:

– На твоем ежедневном собрании со стажерами разъясни им, насколько опасна такая небрежность и к какой катастрофе она может привести. Ну вот, инцидент исчерпан, спасибо всем. А тебе…

И Лоренцо, подойдя к Марку, дружески положил ему руку на плечо:

– А тебе отдельное спасибо за твой профессионализм. Ты умеешь брать на себя ответственность, и я тебе очень благодарен. Ладно, мы пошли, а ты проверь ограду сам.

Марк, слегка смутившись, постарался улыбнуться в ответ. На какой-то миг они оба испытали чувство той безупречной сплоченности в работе, которая объединяла их много лет… пока не приехала Жюли. И даже став соперниками, они сохранили уверенность в том, что могут положиться друг на друга; сегодняшнее происшествие лишний раз это подтвердило.

Лоренцо и Жюли разобрали и уложили в чехлы ружья, довольные тем, что не пришлось ими воспользоваться. Потом Лоренцо подъехал к воротам парка и объявил контролерам, что публику можно впускать. Только-только он сел в свой кар, как у него зазвонил телефон. Взглянув на экран, он увидел вызов из аптеки Ксавье. Его пронзило дурное предчувствие, он торопливо нажал на кнопку ответа.

10

– Твоя мать попала в аварию на шоссе! – выкрикнул Ксавье пронзительным голосом, в котором явственно слышался страх.

Лоренцо, потрясенный до глубины души, даже не сразу ответил.

– Ты меня слышишь, Лоран? Я тебе все время названивал, но ты, конечно, не отвечал!

На время операции со львами Лоренцо действительно отключил свой мобильник и только что машинально включил его опять.

– В аварию? – с ужасом повторил он.

– Да!

– Тяжелую?

– Да!

– Но… где? Почему?

– Потому что мы в энный раз поспорили из-за тебя! Она непременно хотела повидаться с тобой, а заодно и с Анук, но мне уже надоело сидеть дома одному, с меня хватило и той поездки, когда я сопровождал ее к тебе; я ей все это высказал, и тогда она вспылила и умчалась одна, на сумасшедшей скорости… Мне только что позвонили из полиции, она в больнице.

– Господи боже… где?

– В Лон-ле-Сомье, в центральной больнице.

– Что с ней?

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Чистая эмоция. Романы Франсуазы Бурден

Обещание океана
Обещание океана

Франсуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8 млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.О чем же ее роман «Обещание океана»?Маэ приходится взять на себя семейный бизнес – управление рыболовной компанией. Ей удается завоевать авторитет у моряков, но работа оказывается настолько изматывающей, что ни на что другое времени не остается.Личная жизнь и вовсе под запретом – у Маэ и так слишком много проблем из-за мужчин.Когда-то она любила молодого моряка Ивона, но за несколько дней до свадьбы во время шторма он погиб. За первым ударом последовал второй: Маэ узнала, что Ивон ее обманывал.Чтобы вновь раскрыть сердце, Маэ надо забыть о том, что нельзя никому верить. Но это не так-то просто, когда грозовой тучей над ней нависает еще одна тайна.«Великолепная утонченность повествования». L'Hebdomadaire d'ArmorИстория любви двух отчаявшихся людей, которые боялись любить.

Франсуаза Бурден

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Райское место
Райское место

У Лоренцо есть мечта. И благодаря наследству у него появилась возможность ее осуществить. Он ветеринар и намерен построить для диких животных уникальный заповедник, какого еще не было в Европе. Но не все его поддерживают, считая эту затею утопией. В довершение всего женщина, которую Лоренцо считал любовью всей своей жизни, пусть и решает поддержать его предприятие, но заявляет – скоро она станет женой другого. Что ж, Лоренцо всегда был сильным. Он знает, что со всем справится, даже если ему будет очень больно.Франсуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа». Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8 млн экземпляров. В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны."Очень человечный, красивый роман о сильных чувствах и экзотических местах". – Elle (France)Отзыв редактора:Вы только подумайте, дикая саванна в сердце Франции. Зачин нового романа Франсуазы Бурден похож на изящную фантазию – меня это сразу подкупило. Меж тем, книга оказалась действительно богата на сюрпризы. Это история о борьбе за сокровенную идею и о привязанности длинною в жизнь. Но главное, о том, что любая наша мечта, даже самая эксцентричная, обязательно сбудется, если за нее бороться.

Франсуаза Бурден

Современные любовные романы
Глядя на море
Глядя на море

Франсуаза Бурден — одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа». Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8 млн экземпляров. «Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны. В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.Больше всего на свете Матье любит свой успешный книжный магазин, где проводит дни, а порой и ночи. Он все сильнее отдаляется от Тесс, которая, в свою очередь, больше всего на свете любит его.Действие разворачивается в портовом городе, в Нормандии, где соленый воздух свободы пропитал все улицы. Тесс ждет от Матье предложения, но, поняв, что он гораздо больше сосредоточен на себе, решает уйти.Но образ Матье не отпускает ее. Чтобы самой стать свободной, понимает Тесс, прежде всего ей нужно освободить Матье.«Трогательный роман, прочно обосновавшийся на вершине книжных рейтингов». — France Info«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». — L' Obs«Романтичная оптимистка Франсуаза Бурден готова показать нам лучшее в мужчинах». — Le Parisien

Франсуаза Бурден

Современные любовные романы

Похожие книги