Фон Хартвик переводил взгляд с одного на другого. Морри и Арт были вооружены, первый — винтовкой, второй — револьвером, но оба ствола были нацелены на сержанта. Фон Хартвик рванулся к Каргрейвзу и выхватил у него из-за пояса пистолет. И мгновенно нажал на спуск. Секунду спустя Каргрейвз подскочил к нему и попытался схватить немца за руки. Фон Хартвик ударил доктора пистолетом по голове и обхватил его поперек туловища. Сержант схватился руками за грудь, издал булькающий звук и осел на пол. На него никто не посмотрел. Юноши замерли от неожиданности, но уже секунду спустя оправились от испуга и, повернувшись, приготовились стрелять в подполковника, стараясь не задеть при этом доктора. Каргрейвз, получив удар по голове, потерял сознание и повис на руках немца. Тот с легкостью приподнял тридцать фунтов лунного веса одной рукой.
— Стоять! — закричал он.
На его слова вряд ли стали бы обращать внимание, если бы юноши не увидели, что он приставил дуло пистолета к голове доктора.
— Спокойно, джентльмены, — быстро проговорил фон Хартвик, — я не собираюсь причинять вред вашему капитану и не сделаю этого, если вы меня не заставите. Мне очень жаль, что пришлось ударить его, я сделал это только потому, что он напал на меня.
— Не стрелять! — скомандовал Морри.
— Это очень разумно, — похвалил его немец, — я сам не хочу стрелять ни в вашего капитана, ни в вас. Я только хотел заткнуть рот ему. — Кивком головы он указал на лежащего пилота.
Морри бросил взгляд на бездыханное тело.
— Зачем вам это?
— Он был глупой и безвольной свиньей. Он мог рассказать все, о чем бы вы его ни спросили, — подполковник на секунду умолк и вдруг заявил: — А теперь я опять ваш пленник.
Он выпустил из рук пистолет, и тот со стуком упал на пол.
— Уберите дока с линии огня, — прошипел Росс, — я боюсь попасть в него.
— Спокойно! — сказал Морри. — Арт, подними пистолет. Росс, возьми дока!
— О чем ты говоришь? — возразил Росс. — Это же убийца. Его надо прикончить на месте.
— Нет!
— Почему?
— Потому, что доку это не понравилось бы! Этого вполне достаточно. Не стрелять. Это приказ, Росс! Позаботься о доке. Арт, свяжи этого парня, и покрепче.
— Да уж постараюсь! — пообещал Арт.
Нацист не сопротивлялся, и Морри принялся помогать Россу.
— Что с ним? — спросил он, склоняясь над Каргрейвзом.
— Похоже, ничего особо страшного. Сейчас посмотрим, я только сотру с него кровь.
— Бинты и все прочее, — сказала Хартвик таким голосом, будто его не связывали, — лежат в аптечке под пультом управления в рубке.
— Сходи за бинтами, Росс, — велел Морри. — А я присмотрю за ним. Если он умрет, — заявил он Хартвику, — то вам придется худо. Мы выбросим вас наружу без скафандра. Застрелить вас было бы слишком милосердно.
— Он не умрет. Я ударил его очень осторожно.
— Молите бога, чтобы док остался живой. Вы переживете его не более чем на пару минут.
Фон Хартвик пожал плечами.
— Что толку мне угрожать? Мы все здесь практически мертвецы. Неужели вы этого не понимаете?
Морри внимательно посмотрел на него.
— Ты кончил, Арт? У верен, что связал его достаточно крепко?
— Он удушит себя, если начнет трепыхаться.
— Отлично. Так вот. — Морри вновь обратился к немцу. — Может быть, вы и мертвец. Этого я не знаю. Но мы — нет. Мы отправимся на Землю на этом корабле. Если будете хорошо себя вести, то мы и вас прихватим с собой.
Фон Хартвик рассмеялся.
— Мне очень жаль разочаровывать вас, мой мальчик, но никто из нас на Землю не вернется. Именно для этого я убил своего пилота.
Морри отвернулся, внезапно вспомнив, что никто даже не удосужился проверить, насколько серьезно ранен сержант. Короткий осмотр убедил его, что пилот мертв: пуля пронзила сердце.
— Я не вижу, какое это может иметь значение, — ответил он. — У нас есть вы. И вы расскажете нам все, или же я отрежу ваши уши и вас же ими накормлю.
— Какие кровожадные замыслы, — улыбнулся Хартвик. — Но это вам не поможет. Видите ли, я ничего не смогу вам рассказать: я ведь не пилот.
Арт внимательно посмотрел на пленного.
— Он врет, Морри.
— Нет, — возразил немец. — Не вру. Попробуйте отрезать мои уши, и вы сами увидите. Нет, ребятки, мы останемся здесь надолго — до тех пор, пока не сгнием.
— Спокойно, Арт. Не трогай его, — предупредил Морри. — Доку это не понравится.
18. СЛИШКОМ МАЛО ВРЕМЕНИ
Каргрейвз скоро очнулся и громко ругался, когда Росс обрабатывал его разбитую голову антисептиком.
— Спокойнее, док.
— Я спокоен. Не обращай внимания.
За перевязкой Росс вкратце рассказал о последних событиях.
— Этот подонок считает, что ему удалось обвести нас вокруг пальца, — закончил Росс. — Он полагает, что без посторонней помощи нам не справиться с этим кораблем.
— Может быть, он прав, — признал Каргрейвз. — До сих пор у нас это не получалось. Ну, мы еще посмотрим. Бросьте его в трюм, и мы попытаемся еще раз. Морри, ты поступил правильно, не дав его застрелить.
— Я подумал, что вы не захотели бы убивать его, пока мы не вытянули из него все, что он знает.
Каргрейвз посмотрел на него со странной улыбкой.
— Полагаю, это была не единственная причина?