Читаем Ральф против Интернета полностью

– В наших краях принято отвечать «пожалуй-старт», – усмехнулась Шэнк.

Ванилопа рассмеялась и окинула взглядом «Убойные гонки».

– Знаешь, – сказала Шэнк, – ты всегда можешь прийти сюда после того, как твоя жизнь вернется в привычное русло.

– Я не хочу привычного русла, – вздохнула Ванилопа. – Я хочу, чтобы этот мир стал моей жизнью. Я хочу остаться здесь. И не могу отправиться домой. Просто не могу.

Ральф был больше не в силах слушать то, что говорила его подруга. Он повесил трубку. Бедняга чувствовал себя так, словно кто-то ударил его в самое сердце.

– Да уж, какой удар, – покачал головой Спамли, который все видел через плечо Ральфа.

– Не могу поверить! – простонал Ральф. – Я-то думал, она моя лучшая подруга!

– Попал ты, приятель.

– Ей промыли мозги! Это точно! Потому что Ванилопа, которую я знал, никогда бы меня не предала. Я должен вытащить ее оттуда!

– Полегче, тигр! – остановил его Спамли. – Ценю твой порыв, но если ты ворвешься туда словно рыцарь в сияющих доспехах, твоя подружка будет настроена против тебя.

– И что мне делать? Оставить ее в игре, где ей не место?! – возмутился Ральф.

– Конечно нет!

– Тогда как, по-твоему, мне заставить ее убраться оттуда? Она думает, там весело и здорово. Вот был бы способ сделать эту игру неинтересной... – задумчиво проговорил Ральф.

Спамли постучал пальцем по кончику носа и, убедившись, что их никто не видит, произнес:

– Вообще-то есть такой способ. – Он махнул Ральфу, чтобы тот следовал за ним. – Идем со мной.

Глава 16

Ральф шел за Спамли вниз по темной алее, где в полумраке приглушенными голосами что-то обсуждали жутковатые персонажи. Ральф услышал, как один из них говорил:

– Я узнал девичью фамилию матери и номер страховки...

– Мы с тобой оказались в местечке под названием Темный Интернет, – раздался голос Спамли, и Ральф весь обратился в слух. – Здесь полно сомнительных персонажей, так что не высовывайся. ГОРД! – Горд тут же вынырнул перед ними. – А вот ты где! Ральф, Горд в свое время баловался созданием вирусов. Его кузен, Двойной Дэн, к которому мы и направляемся, в этом деле настоящий профи.

Спамли притормозил у двери с облупившейся по краям краской.

– Ну, вот мы и на месте! – И он повернул дверную ручку.

Ральф, который совсем не горел желанием идти туда, спросил шепотом:

– Ты уверен, что это безопасно?

– Разумеется! Но предупреждаю – не смотри на его младшего брата, – предупредил Спамли.

– Младшего брата? – не понял Ральф.

Спамли толкнул дверь, и она со скрипом открылась. Первым вошел Спамли, Ральф и Горд последовали за ним.

Гигантский червяк по прозвищу Двойной Дэн работал за столом, разливая сомнительного вида жидкости в стеклянные пробирки.

– Двойной Дэн! – поприветствовал Спамли. – Давно не виделись! Как жизнь, приятель?

Двойной Дэн нехотя оторвался от работы:

– Ты еще кто такой?!

– Спамли! Мы однажды встречались на Френдстере, но это было довольно...

Глаза Спамли метнулись на шею червяка, где торчала бесформенная голова – его младший брат Малыш Дэн. Голова пискнула. Двойной Дэн схватил Спамли за горло:

– Куда пялишься?

– Никуда, – пролепетал Спамли.

– На моего брата?! – угрожающе зарычал Двойной Дэн.

– Нет, сэр.

– Я все видел! – настаивал Двойной Дэн.

– Да не в жизнь.

– Никогда не смотри на моего младшего брата!

– И не собирался, – пробормотал Спамли, стараясь отвести взгляд от шеи Двойного Дэна.

– Он очень застенчивый, – Двойной Дэн отшвырнул Спамли и повернулся к Ральфу: – Ты чего здесь забыл?!

Ральф изо всех сил старался не смотреть на Малыша Дэна, но когда Двойной Дэн издал странный звук, Ральф просто не мог удержаться.

– Говорят, у тебя голова на месте... В смысле... Нет, я не про ту, что на шее... В смысле, ты дружишь с головой... И кстати, мне тут стало известно, что ты можешь дать мне безобидный вирус, который немного притормозит игру «Убойные гонки».

– Хм, я могу, – ответил Двойной Дэн. – Мой кузен Гордон сказал, вы хотите обрушить ее.

Горд возник из-за спины Спамли и помахал Двойному Дэну.

– Обрушить? – переспросил Ральф. – Нет-нет-нет. Я не хочу ничего рушить и не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.

Ральф не сводил глаз с Двойного Дэна, а тот хмыкнул и вернулся к рабочему столу. Он принялся отодвигать ящики и перебирать химикаты.

– Если есть какой-нибудь способ, ну не знаю, сделать так, чтобы машины в игре ездили медленнее, сделай это. Я просто хочу, чтобы моей подруге стало скучно и она вернулась домой вместе со мной. Вот и все.

Двойной Дэн наклонился и достал деревянный контейнер.

– Позвольте познакомить вас с Артуром, – произнес он и открыл ящик, откуда показалась голова ужасающего вируса.

Не удержавшись, Ральф и Спамли взвизгнули.

– Артур, как я его называю, вирус, который ищет уязвимости. Он обнаруживает глюки в программе. Запустите его в «Убойные гонки», и Артур найдет дефект в коде, а затем сделает миллион копий этого дефекта и распространит их по игре. И уж я гарантирую, это все здорово притормозит, и сделает игрушку – как ты сказал? – скучной.

Двойной Дэн поместил вирус обратно в ящик и, надежно его закрыв, протянул Ральфу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Книги по фильму

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей