Читаем Рамсес Великий полностью

Но гостеприимных поселян как ветром сдуло! Только были видны в отдалении их спины.

— Задержать немедленно и доставить ко мне, — приказал Рамсес, прохаживаясь по холму. Под его сандалиями расползались вязкие, белые куски свежего овечьего сыра и хрустели поджаренными корочками белые лепёшки.

— Хороши крестьяне: уминают белые лепёшки, какие только вельможам есть пристало, да пьют дорогие вина, — проговорил фараон, подняв валявшуюся глиняную кружку и понюхав плескавшуюся на дне красную влагу. — Благодари богов, что тебя, дурака, не отравили.

Вскоре под ноги фараону уже бросили двух крестьян, завёрнутых в серые, пыльные плащи.

— Кто вы такие? — спросил Рамсес на финикийском языке.

— Мы бедные крестьяне из деревушки Хаджма, — проговорил человек с толстыми щеками и бегающим испуганным взглядом. — Идём в город, несём кое-что на продажу на рынок, сегодня в Кадеше базарный день.

— Что-то для бедного крестьянина у тебя морда слишком жирная, — проговорил фараон, суровея и темнея лицом. — А ну, покажи-ка руки.

Его собеседник протянул ладонями вверх трясущиеся от испуга руки. Они были белыми, мягкими и без единой мозоли.

— Так, так, — протянул Рамсес. — Ну-ка, — обратился он к своим телохранителям, высоким стройным нубийцам. — Врежьте ему посильнее палками по пяткам, а если это не развяжет язык, начните вырывать ногти на руках и ногах. В общем делайте, что хотите, но он должен сказать мне правду.

Засвистели палки, в ответ раздались нечленораздельные жалобные вопли. Но когда появились бронзовые клещи и чернокожий детина, раздувая ноздри и жмурясь от удовольствия, начал с мясом выдирать ногти на руках толстяка, фараон услышал уже вполне разумные слова:

— Не надо больше, пощадите, я всё скажу! Нас послал навстречу вам Муваталли, царь хеттов. Он приказал сказать, что хеттские войска далеко, у Алеппо...

У Рамсеса внутри всё похолодело.

— А где на самом деле Муваталли и его войска?

— Они здесь, рядом за городом, — показал рукой, с указательного пальца которой капала кровь, толстяк.

— О, Амон, Муваталли заманил меня в ловушку! — воскликнул фараон, потрясая своими огромными кулаками. — Будь проклят день, когда я поверил словам этих грязных азиатов, коварных бедуинов. Ведь меня сразу насторожил лживо-хитрый взгляд одного из них, но я так хотел верить в его слова, что принял наглую ложь за правду. И донесение этого доверчивого дурака, — он глянул на командира сторожевого отряда, стоявшего неподалёку. — Что будем делать? — обратился Рамсес к командиру корпуса Амона, высокому, худому, невозмутимому, профессионалу-военному Неферхотепу, стоявшему рядом с ним.

— Вашему величеству необходимо немедленно возвращаться назад к Шабтуне. Надо поторопить отставшие корпуса Птаха и Сетха и, соединив их с корпусом Ра, идти сюда к городу, — проговорил тот негромко, но решительно.

— А что будет с твоим корпусом? — спросил мрачно фараон.

— Мы займём круговую оборону в лагере, который уже почти разбили здесь на холмах, и будем биться, отвлекая на себя войско хеттов.

— Но ведь вас же всех вырежут.

— Значит, такова наша судьба, — спокойно кивнул Неферхотеп. — Поспешите, ваше величество, хеттские колесницы уже появились из-за города. Они начали форсировать реку и скоро переправятся ниже города. Тогда дорога назад вам будет отрезана, — он показал рукой в южную сторону.

— Ты думаешь, что я побегу, как трусливый пёс, бросив мой любимый корпус Амона на верную смерть? Ни за что! Если боги так распорядились, то мы умрём вместе! — отрезал Рамсес.

Глаза старого воина увлажнились. Он поклонился:

— Я знал, что ваше величество — настоящий воин. Для меня большая честь сражаться и умереть вместе с сыном Амона.

— Немедленно организуй круговую оборону, — приказал Рамсес Неферхотепу. — А ты, Семди, возьми несколько расторопных воинов и на самых свежих лошадях скачи к корпусам Ра и Птаха, скажи, чтобы торопились. Ра уже скоро сам должен подойти. А Птах любой ценой обязан сегодня до вечера быть здесь и с марша вступить в бой. Действуй, Семди.

— Я не могу бросить ваше величество. Мой долг охранять жизнь сына Амона. Я лучше умру рядом с вами, — опустил упрямо крупную голову Семди. Короткий парик не закрывал его широкой, как у быка, шеи.

— Ты должен спасти меня, Семди. И ты сделаешь это, если придёшь сюда сегодня днём с корпусом Птаха, иначе нам конец! Ты меня понял? — Фараон положил руку на широкое плечо начальника своей охраны. — Вперёд и помни: жизнь самого фараона в твоих руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Великие властители в романах

Похожие книги