Читаем Раненое сердце плейбоя полностью

— Шоколадные чипсы?

— Это может оказаться интересным, но не сегодня.

— Сдаюсь.

— Откройте контейнер для овощей и фруктов. Что вы там видите?

— Красный и зеленый болгарский перец, стручковую фасоль, помидоры, лук, ломтики манго и три вида латука.

Ломтики манго?

— Возьмите каких‑нибудь три продукта.

Господи, но только не манго.

Джаред принес к столу лук, помидоры и красный болгарский перец.

— Хорошо для начала, — сказала Белла и подошла к огромному буфету. — Так, посмотрим, что тут у нас есть. Вы любите оливки?

— Обожаю.

— А как насчет артишоков?

— Ага.

— Прекрасно. Теперь у нас есть топпинг для пиццы.

— Может, я пока заварю кофе? — предложил Джаред и направился к кофемашине. — Мы могли бы выпить по чашечке, пока готовится пицца.

Белла растерянно заморгала. Она не думала, что они будут есть пиццу сейчас. Но Джаред сказал, что он проголодался.

— Конечно. Я пока нарежу эти овощи, а потом поставлю пиццу в духовку. Надеюсь, она окажется вкусной.

— Я тоже, — ответил Джаред и снова улыбнулся. Белла отказывалась обращать внимание на то, что он подшучивал над ней. Ну и что, что он был таким обаятельным, от этого он не переставал быть ее боссом. А смешивать работу и удовольствия — это то же самое, что смешивать масло и воду, говоря языком кулинаров.

Когда кофе был заварен, она успела прибраться на кухне. Джаред разлил кофе по чашкам, и они с Беллой уселись за стол друг напротив дружки.

— М‑м‑м, восхитительно, — с наслаждением протянула Белла, сделав небольшой глоток.

— Ага. Неплохо. Это все, что я умею делать на кухне.

— Могу поспорить, что вы преуменьшаете свои таланты.

— Ах да, я еще умею пожарить яичницу. Мама хорошо готовила, а потом появилась Мэри. Так что у меня не было нужды учиться готовить.

— А вы бы хотели?

Джаред поставил чашку на стол и чуть подался вперед. В его глазах заблестели веселые искорки.

— Предлагаете научить меня?

Белла склонила голову набок. Неужели он флиртовал?

— А разве у вас нет работы?

— Есть, — расплылся в улыбке Джаред. — Но как видите, я не могу появляться там каждый день. Я говорю про офис в Далласе.

— Ну… — озадаченно протянула она.

— Я пошутил. У вас и так много работы.

Белла не нашлась что сказать в ответ. Она бы и не стала учить его, потому что в его присутствии становилась сама не своя. Как ужасно это ни звучало, но ей нравился Джаред Стоун.

— Значит, для вас обычное дело — бодрствовать до самого утра?

— Боже мой, нет, конечно. Через некоторое время я пойду спать. Если мне повезет, и Сиенна не проснется, у меня будет в распоряжении еще часика два, а то и три. А вы? Вы говорили, что вам не спится. Все из‑за того, что травмы причиняют вам неудобство?

— Не сегодня.

Он прижал руку к груди и потер свои сломанные ребра. Белла проследила за его движениями, а потом снова встретилась с ним взглядом и ощутила, как в ее животе разлилось какое‑то тепло.

Она тут же опустила голову и уставилась в свою чашку.

— Что‑то не так?

— Ничего.

— Белла?

— Просто я чувствую себя виноватой. — За то, что предавала Пола мыслями о Джареде, за то, что обманывала последнего насчет того, кем была на самом деле, и за что‑то совершенно другое.

— За что вы вините себя?

— Может, это я сломала вам ребра.

— Ах, за это.

— Вы знали?

— Мне сказали в больнице, что такое могло случиться, когда вы делали мне искусственное дыхание.

— Если бы не я, вы бы не мучились от боли.

— Если бы не вы, я бы вообще не дышал. И есть вероятность того, что я сломал ребра во время аварии. Вы не должны винить себя. Мои ребра заживут. И давайте оставим этот разговор. Договорились, Белла? Больше никакого самоосуждения.

— Хорошо. — Она снова посмотрела на его грудь, и ее сердце учащенно забилось.

Когда раздался звонок таймера, Белла тут же подхватилась с места. Достав пиццу из духовки, она была впечатлена результатом.

— Ну что там? — спросил Джаред.

Она показала ему шипящую пиццу с овощами.

— Внешний вид очень важен, но что на самом деле имеет значение, так это вкус.

— Накладывайте. Я умираю, так хочу попробовать ее.

— Я тоже.

Белла нарезала пиццу и разложила ее по тарелкам.

— О, небо. Какая вкуснятина, — прожевав первый кусочек, восхитился Джаред.

— Вам правда нравится?

— А вам разве нет?

— М‑м‑м. Да. Думаю, можно добавить чуть больше соли, но в целом очень даже вкусно. Что скажете насчет хрустящей корочки?

— Вкусно, — кивнул Джаред, принимаясь за второй кусок пиццы. — Вы должны добавить этот рецепт в кулинарную книгу, которую напишете.

— А я собираюсь писать кулинарную книгу?

— Вы должны.

— Спасибо, — улыбнулась Белла.

— Вы испекли пиццу. Это мне следует благодарить вас.

— Я хотела сказать… В общем, здорово, когда есть кто‑то, с кем можно экспериментировать. — Кто‑то, кто может поддержать ее устремления.

— Эй, не забывайте, я ведь люблю приключения. Экспериментируйте сколько душе угодно.

— Что я и собираюсь делать, но только если вы будете честны со мной.

— Белла, я обещаю, что всегда буду говорить вам только правду. Искренность я ценю превыше всего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы