Читаем Раненое сердце плейбоя полностью

— Джаред, они здесь. — Женщина махнула рукой в сторону гостиной: — Вам лучше войти. Я оставила на столе лимонад и печенье с шоколадной крошкой, — добавила она, и Сиенна расплылась в улыбке, услышав о сладостях. — Если что‑то понадобится, пожалуйста, дайте мне знать.

— Спасибо.

Испытывая легкое волнение, Белла вошла в гостиную и увидела, как Джаред медленно, но решительно поднимается с кресла.

— Белла Рейд? — превозмогая боль, спросил он.

— Привет, Джаред. Пожалуйста, присядьте, — попросила она.

Его лицо тут же смягчилось.

— После вас, — демонстрируя техасскую вежливость, ответил Джаред и продолжил, когда она присела: — Спасибо, что приехали. — Теперь его голос был более звучным и властным, чем в больнице. Джаред немного поморщился от боли, опускаясь в кресло. На его подбородке через щетину проглядывали красные царапины, а лоб над левой бровью был залеплен пластырем. Длинноватые прямые волосы Джареда напоминали прическу Брэда Питта, а от его темно‑синих колдовских глаз невозможно было оторваться. — Это ваш ребенок?

— Да. Мою дочь зовут Сиенна. — Малышка смущалась и не поворачивалась к Джареду. — Она немного стеснительная.

Джаред улыбнулся, и его лицо буквально просияло.

— Сколько ей лет?

— Через два месяца будет два годика.

— Она похожа на вас.

— Спасибо. Джаред, как вы себя чувствуете?

— Я дышу и жив, так что все в порядке. Мне, наверное, придется какое‑то время соблюдать постельный режим.

— Вы выглядите намного лучше, чем в прошлый раз, когда мы виделись.

— Надеюсь, — снова улыбнулся Джаред. — М‑м‑м… Я хотел поблагодарить вас за то, что вы сделали. Нет, не так. Мне необходимо поблагодарить вас. Вы вытащили меня из этой машины и спасли мне жизнь. Не уверен, что когда‑нибудь смогу отблагодарить вас.

— Боже правый, этого и не нужно делать. Я просто рада, что оказалась на той дороге в нужную минуту.

— Я тоже. В тот день мне несказанно повезло. Все, что я помню из той ночи, — это как моей руки коснулась чья‑то мягкая ладонь, утешая меня и унимая нараставшую во мне панику. А потом вы заговорили, и ваш голос показался мне целебным бальзамом, словно ангел с небес говорил мне, что все будет хорошо.

Он вдохнул и поморщился от боли.

— Вам трудно говорить?

— Нет. Только дышать. Купер сказал, что вы вдова. Белла, я сожалею о вашей потере. — Он сказал эти слова со сдержанным уважением, и в них не было ни тени праздного любопытства, которое могло разбередить старые раны.

— Спасибо. Было немного тяжело, но мы с Сиенной справляемся.

— Это замечательно. Как я понял, вы сейчас в поисках работы.

— Да, я была на собеседовании, но… — Белла запнулась и покачала головой. — Это не имеет значения.

— А мне кажется, имеет.

— Вот как? — удивилась она.

— Да. — Он перевел взгляд на Сиенну, которая немного оттаяла и начала украдкой посматривать на него.

— Джаред, вы мне ничего не должны. Правда. — Боже, если он выпишет ей чек, она умрет от стыда. Она не спасала жизнь ради вознаграждения.

— Дело в том, что вы можете помочь мне, а я могу помочь вам.

— Каким образом?

— Вы уже познакомились с Мэри. Она чудесная женщина, но далеко не молода. А с моим нынешним положением у нее неизбежно появится дополнительная работа. А я не хочу перегружать ее. На протяжении долгого времени Мэри работает на два дома. У меня и у Купера. Но теперь, боюсь, она будет не в состоянии справляться со своими обязанностями.

— Почему вы говорите об этом мне? Как я могу вам помочь?

— Как я понял, вы хорошо готовите. И так получилось, что мне нужен личный шеф‑повар.

— Личный шеф‑повар? — потрясенно переспросила Белла.

— Да. Я давно подумывал об этом, чтобы Мэри могла бы немного отдохнуть. Короче говоря, я предлагаю вам работу.

— Быть… вашим… личным… шеф‑поваром?

Джаред чувствовал себя в долгу перед ней и решил отблагодарить таким вот образом.

— Да.

— Но вы даже не знаете, гожусь ли я для этой работы.

— Если хотите, можете прислать мне резюме. Но оно мне ни к чему. Я доверяю вашим кулинарным способностям.

— Неужели? Но откуда такая уверенность?

— Ну… Я уже знаю, что вы за человек. Кроме того, я неприхотлив. Я буду рад и простому бургеру с картошкой фри.

— Я запомню ваши слова, — рассмеялась Белла.

— Значит, вы принимаете мое предложение?

— Я не сказала этого. Мне нужно подумать.

— Вам нужна работа, а мне нужен повар. Что тут думать?

— Вы забываете, что живете далеко от Далласа. Мне придется искать нянечку. И я не хочу разлучаться надолго с Сиенной.

— В этом вся прелесть этого огромного дома. — Джаред развел руки в стороны, и у Беллы сжалось сердце, когда она увидела, как старательно он маскирует пронзившую его боль. — Вы с малышкой можете занять две комнаты наверху. Сейчас я в любом случае не поднимаюсь туда, потому что ступеньки кажутся мне непреодолимым препятствием. Так что у вас будет собственное пространство.

— Господи, Джаред. Вы хотите, чтобы мы переехали к вам? Я хочу сказать, это очень щедрый жест и все такое, но я не могу…

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы