Пьерлеоне
(Пико.
Да вы убьете его своими кровопусканиями! Еще и двенадцати часов не прошло, как у него взяли целый таз.Пьерлеоне.
Человек не нуждается и в десятой части той крови, что носит в себе.Полициано.
Где пребывает его душа? Похоже, бродит по неведомым тропам, далеким от наших. Я бы с удовольствием выслушал ваше мнение о месте ее пребывания, возлюбленный Марцилий.Фичино.
Вполне вероятно, что в этот час в центре его духа установлен контакт с божественным единством.Пульчи
(Пьерлеоне.
Это не тот сон, когда бьют источники природной силы. Если обморочное состояние продлится еще, придется, зажав мизинцы рук и ног его великолепия, смазать точки пульса и сердце маслом, оно у меня под рукой.Пико.
Тихо! Он шевелится, скоро проснется!Пульчи.
Сейчас он поведает нам о своих странствиях…Фичино.
Ты узнаешь нас, Лауренций, мой дорогой ученик?Лоренцо.
Воды… (Полициано.
У какого водовоза, мой Лауро?Лоренцо.
Анджело… Ты? Хорошо, хорошо, я соберусь. Нужно одолеть этот бред, не правда ли? Я встретил водовоза с навьюченным ослом и кружками, наполненными водой, но когда поднес деревянную чашу к пересохшим губам, увидел в ней огонь, а на плечах у мерзавца сидел ухмыляющийся голый череп.Пульчи.
Ну, не ахти какая фантазия.Лоренцо
(Пульчи.
Отвратительный старик?Лоренцо.
Вздор! Безвкусный вздор! Такой тяжелый сон про лысого старика, который все тащил меня в свою прогнившую лодку…Полициано
(Лоренцо.
Я спал… Который теперь час?Пико.
Ты проспал около часа. Теперь восемнадцать. Солнце садится уже быстрее.Лоренцо.
Быстрее? (Пьерлеоне.
Любезнейший, милостивый государь, это не рекомендуется. Вам необходим покой.Лоренцо.
Покой… нет мне покоя. Почему мне нет покоя, доктор? Откуда такое чувство, что нужно напряженно думать и, пока не поздно, устроить еще множество дел?..Пьерлеоне.
У вас небольшая горячка, милостивый государь.Лоренцо.
Этого я не отрицаю. Но постулирую, что мучиться жалким страхом весомых причин нет. Смотрите, я рассуждаю логично. Однако не скрываю — меня снедает тревога. Я никогда не притворялся… Пико… Не правда ли, Пико, во Флоренции больше нет никаких Пацци? И Нерони Дьотисальви в изгнании либо в надежном месте?Пульчи.
Все те, кого ты не отправил слушать, как растет трава.Лоренцо.
Давай, Маргут! Шути, шути, полоумный рапсод!.. Я говорю серьезно, пролилось много крови… Она должна была пролиться… Прошу тебя, Пико, я в настоящее время не в состоянии смотреть за всеми коллекциями, что на Широкой улице и на виллах. Ты сделаешь это для меня, не правда ли? Недавно были приобретены две прелестные мелочи, две терракоты и одна медаль; их нужно разместить в Поджо-а-Кайано, понимаешь, милый? Далее, Сфорца Пезарский подарил мне прекрасную античную вещицу, Ареса в нагрудных доспехах. Его нужно поставить в моем городском саду, пусть служит образцом молодым скульпторам. Ты позаботишься об этом? Благодарю. Вот все, что меня тревожило… Анджело еще здесь?Полициано.
Я здесь, мой Лауро!