Читаем Рапалло – великий перелом – пакт – война: СССР на пути в стратегический тупик. Дипломатические хроники и размышления полностью

Несколько иная ситуация сложилась в Латвии. Здесь при приближении советских танков к Риге в городе произошли антиправительственные выступления. В. К. Деревянский доносил в НКИД 18 июня: «Население тепло встречало наши войска. Раздавались возгласы: «Спасибо за освобождение от режима собак, долой поджигателей войны» и так далее, а также крики «ура» в честь СССР, Красной Армии и товарища Сталина […] Латвийские власти пытались вывести на улицу против демонстрантов войска и танки, но по нашему требованию они были убраны» [63, c. 400–401].

Характер и масштаб советской акции в Прибалтике безошибочно указали иностранным дипломатическим наблюдателям на ее истинную цель. В телеграмме из Таллинна в Берлин от 18 июня Х. Фровайн высказал мнение, что «налицо чисто силовая операция, которая, по всей видимости, должна быть срочно закончена до планируемой немецкой стороной мирной перестройки Европы, чтобы создать свершившиеся факты» [8, p. 600]. Г. фон Котце из Риги сообщал 21 июня: «Я думаю, что в русских мероприятиях сыграла свою роль мысль о Германии и имеющихся у нее возможностях и что планы русских имеют оборонительный характер». Описывая вхождение советских войск в Литву, посланник в Каунасе Э. Цехлин делился с Берлином таким соображением: «Совершенно очевидно, что столь внушительная демонстрация силы не может проводиться только с целью оккупации Литвы. С учетом всей политической обстановки становится ясно, что Советский Союз направил сюда такое огромное количество войск из недоверия к Германии с чисто оборонительными целями».

На заседании британского кабинета 22 июня 1940 г. министр иностранных дел лорд Галифакс также высказал мнение, что «насколько он может судить, концентрация советских войск в прибалтийских государствах является мероприятием оборонительного характера» [74, Cab. 65/7, p. 255]. Американский посланник в Литве О. Норем следующим образом интерпретировал происходившие события в информационном письме в Госдепартамент от 20 июля: «Русские заняты подготовкой к отражению надвигающегося германского нападения путем размещения войск в различных пунктах сосредоточения, проводя разведывательные полеты авиации и учения с участием солдат и техники» [71, c. 49].

На всем протяжении судьбоносной для прибалтийских стран недели, с 9 по 16 июня, Берлин хранил гробовое молчание, которое в Москве верно расценили как разрешение двигаться вперед – от выдвижения обвинений в нелояльности к предъявлению ультиматумов, а от ультиматумов – к вводу войск. Внедриться в регион до этого рубежа Москва «была в своем праве», которое она выкупила у Берлина ценой договоров от 23 августа и 28 сентября 1939 г. За этим рубежом начиналась политическая терра инкогнита, и сверка дальнейших маршрутов с Берлином стала необходимой.

Этой цели была посвящена встреча Молотова с Шуленбургом 17 июня. Для начала, однако, стремясь сгладить неприятное впечатление, которое советская акция должна была произвести на Берлин, нарком заявил, что «основной причиной мероприятий советского правительства явилось то, что Советский Союз не хочет оставлять в прибалтийских странах почву для французских и английских интриг» [64, ф. 06, оп. 2, п. 14, д. 155, л. 206]. Вряд ли Молотов всерьез рассчитывал ввести посла в приятное заблуждение с помощью столь наивного довода. Между тем, германский протест против советского намерения политически утвердиться в Прибалтике представлялся весьма вероятным. Однако Германия, как выразился Молотов в одной из бесед, «проглотила – и не поперхнулась», оккупацию прибалтийских стран, не желая раньше времени портить отношения с СССР, которые продолжали представлять определенный политический и огромный экономический интерес. В ходе упомянутой выше беседы с Молотовым фон Шуленбург заверил собеседника в полном безразличии Берлина к происходившим событиям и подтвердил, что «Германия не имеет намерения вмешиваться в политические дела прибалтийских государств» [103, с. 40–42].

Советская версия произошедшего для внешнего мира была изложена в распространенном 23 июня Заявлении ТАСС. В нем говорилось, что в связи с событиями в Прибалтике распространяются слухи «о том, что на литовско-германской границе сконцентрированы не то 100, не то 150 советских дивизий; что это сосредоточение советских войск вызвано недовольством Советского Союза успехами Германии на Западе; что оно отражает ухудшение советско-германских отношений и имеет целью произвести давление на Германию». Разумеется, все это отрицалось. Следовало утверждение, что на территории балтийских стран расквартированы всего 18–20 дивизий[73] [Известия. – 1940. – 23 июня].

Перейти на страницу:

Похожие книги

MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология