Читаем Rapid method of Neo полностью

work being in itself a cardinal source of happiness. In thus choosing the path leading to Light and Joy, we put ourselves beyond the reach of being splashed by those who can only croak in their gloom and mud. (free translation into English by D.S.B.) A.

WALT WHITMAN

Many authors of the past make a strong appeal to some persons while they repel the attentions of others. But there is one author who has the peculiarity of being attractive or repulsive to the same persons at different periods of life, or condition, or even weather. There can be no consistency in the attitude to Walt Whitman; those who approach his work are thrilled by him today and disgusted by him tomorrow. It depends not so much on him as on themselves ; on whether they are young and eager or weary of life; on whether they are passing through certain moods or have ceased to have a particular experience ; on whether the sun is shining and they are out of doors or whether they sit in an armchair before the fire. Whitman is himself so various within definitely recurrent outlines, so uncompromisingly violent, that, as he stands before the reader in his blank nudity, it depends not on him so much as on the reader whether the aspect of him pleases or annoys, and in consequence we have the phenomenon of careful judges inspecting Whitman to-day and giving him the first prize, when tomorrow they will indignantly eject him from the category of competitors. It all depends on the reader himself — on his mood, on his physical state, on his accidental attitude to life. I know of no other writer who depends so much on our nerves and our digestion for the mode in which we welcome or repulse him.

Edmund Gosse.

PRINCESS CHARLOTTE OF ENGLAND

On November 6, 1817, died Princess Charlotte, only child of the Prince Regent, and heir to the crown of England. Her short life had hardly been a happy one. By nature impulsive, capricious, and vehement, she had always longed for liberty; and she had never possessed it. She had been brought up among violent family quarrels, had been early separated from her disreputable and eccentric mother, and handed over to the care of her disreputable and selfish father. When she was seventeen, he decided to marry her off to the Prince of Orange; she, at first, acquiesced ; but, suddenly falling in love with Prince Augustus of Prussia, she determined to break off the engagement. This was not her first love affair, for she had previously carried on a clandestine correspondence with a Captain Hess. Prince Augustus was already married, morganat-ically, but she did not know it, and he did not tell her. While she was spinning out the negotiations with the Prince of Orange, the allied sovereigns

Ко oxar akontre al cinika ? Etun of tala in kontredico kon sa intima natur, pe un duma konformismo kol med ki I’umar. Pe pav de sa ,,kompa-nos”, il raligar lo negeros e lo nilferos. Van il no endar pe suicidi — lo ki po il fonde lo plu logika — il deskadar idide e jar 1’imago selfa de ladeso, gronande matinsere e kirande in obsheneso, van no in krim, un dispera rifugo.

Optimismo e pesimismo sar reale un opto, un elgo ke l’om far sape van il nok yuna. Et elgo decidar l’oryentazo de la viv. Lo pesimist jar cinika e delera; 1’optimist sar konstruifa e realar lo maxim d’ix po soself e po sa proxun.

Goethe dicir ke lo prim dov d’un om ver sa proxun sar si ixa.

Un korespondent ne ramemar ke les Eraklit lo mond sar tala ke lo mal shar ye koexisti kon ben. II en dedukar ke lo pesimistos shar ye koexisti kol optimistos.

Es ete, nos barmu lo pov pesimistos, kondanat groni e sekreli vinagro.

E nosself siu joya, nos laboru — labor lo prim sorgo d’ix — e nos fiu lo ben. Elgande Lum e Joy, nos sor exe portado del klabos del qasheros ki se delektar in skuro e fango.

A.

WALT WHITMAN

Mul pasea autoros sedukar somunos dun zi provokar lo ripulso d’osunos. Mo existar un autor ki ar lo pekuleso de plazi о diplazi al sam person in def periodos de viv, de kondis, uske de ved. Nil konsisto posibla nel atitud ver Walt Whitman ; zi ki abordar la opro sar tica po il oje e disgustat pe il kras. Eto dependar no tan da il qam da ziself; per zi yuna e sefa о lasa de vivi; per zi pasanda sert umoros о zi ju subir un sert erfaro; per lo solyo lucar e zi fridaere о zi sidat on un polto nir lo fok. Whitman ilself tan varya les oxa cirkonsos, tan notransigeme violenta, ke, van il star in sa blanka nudeso antel lekter, dependar no tan da il qam dal lekter ke la aspo plazar о nugar, e konseke nos ar lo fenomen de zorga jugeros exa-manda Whitman oje e danda a il lo prim premyo, e ki kras le ejekor indigne dal kategorio del kompeteros. To dependar dal lekter selfa, da la umor, da la fizika kondis, da la oxa atitud ver viv. Mi konar nilosa skriber ki tan dependar da na neuros о da na digest pol modo kom nos le benvenar о le ripushar.

Edmund Gosse.

PRINSIN SHARLOT D’ANGLO

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции
История русской литературы второй половины XX века. Том II. 1953–1993. В авторской редакции

Во второй половине ХХ века русская литература шла своим драматическим путём, преодолевая жесткий идеологический контроль цензуры и партийных структур. В 1953 году писательские организации начали подготовку ко II съезду Союза писателей СССР, в газетах и журналах публиковались установочные статьи о социалистическом реализме, о положительном герое, о роли писателей в строительстве нового процветающего общества. Накануне съезда М. Шолохов представил 126 страниц романа «Поднятая целина» Д. Шепилову, который счёл, что «главы густо насыщены натуралистическими сценами и даже явно эротическими моментами», и сообщил об этом Хрущёву. Отправив главы на доработку, два партийных чиновника по-своему решили творческий вопрос. II съезд советских писателей (1954) проходил под строгим контролем сотрудников ЦК КПСС, лишь однажды прозвучала яркая речь М.А. Шолохова. По указанию высших ревнителей чистоты идеологии с критикой М. Шолохова выступил Ф. Гладков, вслед за ним – прозападные либералы. В тот период бушевала полемика вокруг романов В. Гроссмана «Жизнь и судьба», Б. Пастернака «Доктор Живаго», В. Дудинцева «Не хлебом единым», произведений А. Солженицына, развернулись дискуссии между журналами «Новый мир» и «Октябрь», а затем между журналами «Молодая гвардия» и «Новый мир». Итогом стала добровольная отставка Л. Соболева, председателя Союза писателей России, написавшего в президиум ЦК КПСС о том, что он не в силах победить антирусскую группу писателей: «Эта возня живо напоминает давние рапповские времена, когда искусство «организовать собрание», «подготовить выборы», «провести резолюцию» было доведено до совершенства, включительно до тщательного распределения ролей: кому, когда, где и о чём именно говорить. Противопоставить современным мастерам закулисной борьбы мы ничего не можем. У нас нет ни опыта, ни испытанных ораторов, и войско наше рассеяно по всему простору России, его не соберешь ни в Переделкине, ни в Малеевке для разработки «сценария» съезда, плановой таблицы и раздачи заданий» (Источник. 1998. № 3. С. 104). А со страниц журналов и книг к читателям приходили прекрасные произведения русских писателей, таких как Михаил Шолохов, Анна Ахматова, Борис Пастернак (сборники стихов), Александр Твардовский, Евгений Носов, Константин Воробьёв, Василий Белов, Виктор Астафьев, Аркадий Савеличев, Владимир Личутин, Николай Рубцов, Николай Тряпкин, Владимир Соколов, Юрий Кузнецов…Издание включает обзоры литературы нескольких десятилетий, литературные портреты.

Виктор Васильевич Петелин

Культурология / История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука