Читаем Расёмон – ворота смерти полностью

— Ха! — вскричал Тора. — Может, он влюбился в нее! В общем, так или иначе, полицейские обыскали его комнату и нашли кучу писанины. Они все забрали с собой. — Тора помолчал, потом, осененный какой-то мыслью, добавил: — Всякий раз убеждаюсь, что от вашего образования один вред. Сочинял стишки про девчонку, вот и поплатился.

Акитада и Хирата переглянулись. Оба не могли скрыть улыбки.

— Ну и что я, по-вашему, должен предпринять? — спросил Акитада у профессора. — Обращаться к капитану Кобэ у меня нет ни малейшего желания. Мне хватило этой разборки с нищим.

— С каким еще нищим? — перебил его Тора.

Нахмурившись, Акитада продолжил:

— Кроме того, возникает и другая проблема. Вы же знаете, что я хотел бы как можно скорее покончить с этим делом. А если я займусь этим студентом, мне придется задержаться здесь на неопределенное время.

Хирата отвел взгляд.

— Твоя слава защитника неправедно осужденных, похоже, распространилась даже среди студентов, — шутливо заметил он. — Конечно, ты должен попытаться помочь Хироси. Ведь на кон поставлены жизнь юноши и честь его семьи. Даже репутация нашего университета не так важна в сравнении с этим. Я помню, как познакомился с отцом Хироси, когда он привел мальчика сюда. Господин Нагаи — бедный школьный учитель из провинции Оми. В его семье пятеро детей, и Хироси — единственный сын. Представляю себе, на какие жертвы они идут, чтобы оплачивать его учебу.

Ну что ж, история почти та же, что и у бедного студента, покончившего с собой. Но какой смысл возмущаться лицемерием Хираты, который, судя по всему, обрадовался тому, что Акитада застрянет здесь надолго? Отказать студенту в просьбе он не мог, поэтому, вздохнув, сказал:

— Ладно. Пойду повидаюсь с ним.

— А мне что делать? — спросил Тора. — Я могу вам понадобиться, но ведь меня ждет маленький князь, с которым мы идем покупать бумагу и бамбуковые палки для змеев.

Акитада изумленно взглянул на Тору:

— Ты хочешь сказать, что уже завоевал доверие мальчика?

— О да, это было совсем не трудно. Хоть он и князь, но поговорить-то ему не с кем. Когда я рассказал ему про своего змея, выигравшего состязание в нашей деревне, князь тотчас же загорелся желанием поскорее смастерить такого же.

Акитада хлопнул Тору по плечу:

— Ну и молодец! Да ты отличился больше всех нас! Сколько раз я пытался разговорить мальчика, но безуспешно! У тебя, видно, какой-то особый подход к детям. — Тора гордо приосанился, а Акитада продолжил: — Раз так, тебе следует сдержать обещание, данное князю Минамото. Но потом, когда закончишь со змеями, сходи-ка домой к убитой девушке. Профессор Сато сказал, что Омаки была дочерью зонтичных дел мастера по имени Хисия. Они живут в шестом квартале. Она была не замужем и к тому же, как тебе известно, беременна, но, похоже, не слишком беспокоилась о будущем. Может быть, тебе удастся узнать что-нибудь о ее знакомствах с мужчинами.


Когда Акитада явился в полицию, Кобэ на месте не оказалось. В этом он даже нашел положительную сторону — один из подчиненных Кобэ сразу узнал его и провел к студенту Нагаи.

Тот сидел на полу тесной сырой камеры: свет проникал в нее лишь через узенькое окошко под самым потолком. Услышав лязг открывающихся замков, Нагаи поднял на Акитаду покрасневшие глаза. При виде его лица, ставшего еще более уродливым, заплаканным и распухшим от слез, Акитада едва не отпрянул назад, но, устыдившись, улыбнулся юноше.

Тот, шатаясь, поднялся на ноги — тяжелые оковы на запястьях и лодыжках затрудняли движения.

— Да не вставай, сиди! — предложил Акитада и сам опустился на пол. — Я получил твою записку. Ну-ка объясни мне поточнее, что же у тебя за неприятности.

— Меня обвиняют в убийстве Омаки. — Парень сглотнул ком в горле, отчего выступающий кадык задергался на его тощей шее. — Да разве я мог бы! — вскричал он. — Я обожал ее! А теперь вот все так страшно обернулось для меня. Только вы способны помочь мне, господин! Говорят, вы распутали много трудных дел. Прошу вас, ради моей семьи, снимите этот позор с моего имени! О себе я не думаю, а вот мои бедные родители и сестры… — Слезы потекли по его щекам, он зашмыгал носом и начал утираться давно уже промокшим от слез рукавом.

Акитада смотрел на него с сочувствием. Парень действительно вызывал жалость. Описание Торы, хоть и обидное, оказалось верным. И без того невзрачное лицо теперь покрылось красными пятнами, а мокрый нос и распухшие губы довершали неказистый, даже уродливый портрет. Такой «красавец», наверное, особенно болезненно переживал отказ той, что была его идеалом. А такая девушка, как Омаки, миловидная, бойкая, честолюбивая, расценила бы обожание такого воздыхателя, к тому же не имеющего перспектив, как утомительную обузу. Мучила ли она его насмешками и колкостями, испытывала ли его терпение и безответную страсть до последнего предела, когда он попросту не выдержал и убил ее? Был ли он тем самым студентом, с которым она встречалась в парке? Или он выследил ее, застал с другим и не сдержал ярости и гнева, доведенный до отчаяния предательством Омаки?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже