Читаем Раскаленная стужа полностью

– К несчастью, не смог, хотя уже не чувствую под собой ног. Нет такого крепкого вина, что излечило бы мою головную боль. Неужели ты так прочно стал на ее сторону, что пришел сюда насмехаться надо мной?

– Не надо вмешивать меня в вашу глупую ссору, – тихо ответил Темрик.

Рэннольф глухо и сердито проворчал:

– Не такую уж и глупую. Она обвинила меня в том, что я хочу наставить рога Джону с его Мэв.

– Правда? Я не знал, что она осмелится высказываться насчет того, с кем ты решил делить свое ложе. Я думал, что вы даже не разговариваете.

Рэннольф бросил на брата пристальный взгляд.

– Сомневаюсь, что она это сделала из ревности. Жену занимают только две вещи – гордость и деньги. Во всяком случае, мне до смерти надоел злобный язык миледи. Видишь, как дорого я снова плачу за свое глупое желание обладать красивой женщиной. Мне следовало бы выучить урок, который я получил в прошлый раз, когда все окончилось катастрофой.

Темрик долго смотрел на него и печально качал головой.

– Ты не можешь сравнивать ее с Изоттой. Они слеплены из разного теста. Раскрой глаза, Рэннольф. Неужели ты пожертвуешь прекрасной женой только для того, чтобы доказать, что на тебе лежит проклятье?

Лорд Грэстан вздрогнул, как будто эти слова больно ударили его. Он открыл было рот, чтобы возразить, но прежде, чем он успел что-то сказать, Темрик добавил:

– Я пришел сюда не для обсуждения твоих семейных проблем, а чтобы передать вот это. – Он бросил на колени брату кожаный мешок.

Рэннольф порылся в мешке и вытащил оттуда послание, затем прищурился в полумраке, чтобы разобрать слова.

– Освальд, – произнес он и рассмеялся. – Ах ты, хитрая лиса! – он взглянул на Темрика. – Наш кузен нашептал епископу о том, какая замечательная охота в наших угодьях. Епископа, страстного поклонника этого занятия, нетрудно будет убедить остановиться у нас на пути в Хирфорд. Таким образом, на досуге, он сможет принять решение, надо ли пересматривать завещание. Я думаю, что нам не повредит, если охота окажется удачной, как и было обещано.

Он расплылся в широкой улыбке.

– Я должен утром встретить их там, где северная дорога пересекает реку, и сделать официальное приглашение. А тем временем надо все подготовить в Грэстане. – Он еще раз пробежал глазами письмо. – Епископ путешествует в сопровождении двух рыцарей, но только одному из них должна быть предоставлена отдельная спальня, кроме Освальда и его господина, естественно. Свита состоит еще из двадцати человек, менее знатных людей, слуг и солдат.

Он поднялся на ноги, готовый немедленно приступить к делу.

– Отнеси это послание моей жене, когда она проснется. Ей придется потрясти своим кошельком. Если денег не хватит, пусть займет. Скажи ей, что епископ ест один раз в день, но на столе должны быть свежайшие фрукты и вкуснейшие супы к рыбе и дичи. Вино он пьет только самого отменного качества.

– Придется переселить новобрачных из твоих покоев, чтобы предоставить их епископу, – напомнил ему Темрик.

– Джон не обидится. – Рэннольф отмахнулся от этой заботы, обошел вокруг очага и положил руку на плечо одного из своих людей. – Ульрик, проснись. Пройди потихоньку в мои покои, возьми оттуда доспехи и самое лучшее платье. Только не разбуди новобрачных.

Слуга поднялся, протер глаза и оправил на себе рубашку.

– Слушаюсь, милорд, – пробормотал он и неверной походкой направился к лестнице.

– Темрик, я возьму с собой десять человек. Проследи, чтобы они были одеты во все самое лучшее и лошади выглядели как следует. Но поторопись, ибо я собираюсь выехать, как только облачусь в доспехи.

– Они будут готовы раньше тебя, – сказал брат и удалился.

Рэннольф все еще изучал послание, когда вернулся Ульрик, держа в руках одежду и доспехи. За ним следовала Мэв, закутанная в одеяло, с рассыпавшимися по плечам золотистыми волосами.

– Милорд, что случилось, если вы должны срочно одеваться в середине ночи?! – воскликнула она приглушенным голосом, с нежной заботой дотрагиваясь до его руки.

– Мэв! Неужели этот мужлан разбудил вас? Приношу свои извинения вам и сэру Джону. Я не думал, что мне придется вторгаться сегодня в вашу спальню. – Он говорил не так грубо, как обычно, словно пытаясь снять с себя груз обвинений, брошенных его женой. Рэннольф ждал, что она сейчас извинится и немедленно удалится к своему супругу.

– Это ваши доспехи? На нас кто-то напал? О, милорд, мое сердце замирает при мысли о том, что вы можете оказаться в опасности. – Она подошла поближе и подняла на него нежный взгляд. Красивые черты лица, глаза, полные тревоги, излучали тепло. Леди Мэв поглаживала пальцами его руку.

Рэннольф неловко поежился от прикосновения женщины. Затем он мягко отстранил ее и отступил назад.

– Нет, никто не напал на нас. Утром я выезжаю на встречу с епископом Хирфордским. Он должен решить судьбу наследства моей супруги. Вам не стоит так беспокоиться обо мне, Мэв. Братья, – он намеренно подчеркнул это слово, – должны быть забыты, когда есть муж. А теперь возвращайтесь в спальню и не думайте об этом. Если сэр Джон спросит обо мне, скажите ему, что я вернусь до захода солнца.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы