- Почему ты не бежишь? - спросила она, прижимаясь щекой к его щеке.
Гриффину до боли хотелось подойти к ней, доказать, что она ошибается насчет того, что это плохая ставка.
Но и он не был хорошей ставкой.
Поэтому он собрался с духом, что было нелегко, повернулся и пошел прочь.
Глава 19
Отдохнув от пожара, Том быстро принял душ у себя дома, затем прошел по своей хорошо протоптанной дорожке к гостинице, вошел через заднюю дверь и сразу же оказался на кухне. Как он и предполагал, Роза была там, указывая нескольким местным женщинам, как все расставить; “все” было больше блюд и блюд с едой, чем Том мог сосчитать.
- Ты готовила для всех нас? - спросил он, улыбаясь, когда она резко обернулась, выглядя необычайно встревоженной.
- Ты всем рассказал? - потребовала она ответа.
- Почему ты всегда отвечаешь на мой вопрос одним из своих? - мужчина дотронулся до самого кончика ее озабоченного носа. - Все будут здесь, как только приведут себя в порядок. - Он наклонился, чтобы погладить Таллулу, которая сидела у него на ноге и, дрожа, ждала его внимания. - Для импровизированной фиесты они выйдут из леса.
- А Нина…
- Она тоже будет здесь. Ее одержимость поездкой в Штаты сменилась одержимостью братом Гриффина. Она не упустит шанса потанцевать с ним. - Том не был наивен; он знал, что его дочь питает к мужчинам исключительно здоровый аппетит. Ему просто не хотелось думать об этом, особенно потому, что на этой неделе она жаждала безработного, бесцельного американца, черт побери.
- А где Линди? - спросила Роза.
- Девчонка сегодня работала, должно быть, устала. Она не могла уйти далеко.
Роза поджала губы и нахмурилась.
- Не волнуйся, ты же знаешь нашу девочку. Ее привлечет запах еды.
Это вызвало улыбку у женщины, которая, вероятно, готовила весь день.
- Она заслуживает небольшой фиесты, si?
- Экспромт или нет, - согласился Том. - Ты же понимаешь, что это разозлит ее, когда она все поймет. Она ненавидит быть в центре внимания.
- Она так много для нас делает. Ей нужна жизнь, и так как она не получит ее для себя, мы собираемся помочь ей. Если она так измучена, как ты говоришь, она все равно не станет задавать вопросов.
- Она устала, да, но чертовски умна… - мужчина замолчал, когда Роза взяла его лицо в свои загрубевшие от работы руки. - Что?
- Ты же знаешь, что эта фиеста с таким же успехом могла бы быть и для тебя, Том Фаррелл.
Слегка ошеломленный ее прикосновением, более чем немного ошеломленный тем, как ему хотелось прижать ее руки к себе, чтобы она никогда не смогла остановиться, мужчина моргнул.
- Роза…
- Си?
- Не пугайся, но…
- Ты хочешь поцеловать меня?
Не в силах вымолвить ни слова, он просто смотрел на нее.
- Ох, Том. – Женщина нежно улыбнулась. - Как получилось, что за все это время ты ни разу не подумал об этом раньше?
Он снова моргнул, медленно, как сова.
- О чем именно ты подумала?
Ее пальцы скользнули в его длинные волосы, удерживаемые длинной веревкой. Женщина придвинулась чуть ближе.
Его тело отреагировало.
- Это, - прошептала она. Ее губы чувственно изогнулись, когда Роза отстранилась. - Подумай об этом как-нибудь, ладно? Я устала ждать. - Улыбнувшись в его удивленное лицо, женщина развернула его и выпроводила из кухни.
Через двадцать минут Линди поднялась с берега ручья и взяла кота на руки.
- Я хочу есть. - И, ведомая своим урчащим желудком, вошла в гостиницу. Она вошла в боковую дверь, которая вела во двор, и остановилась в изумлении, увидев толпу среди цветов и каменных скамеек. Над головой зигзагами проносились разноцветные ленты, повсюду была еда, гремела музыка мексиканской фиесты, любезно предоставленная четырьмя мужчинами в углу и их импровизированным оркестром.
Она узнала в них мужчин, которых видела в тот день на пожаре; она узнала и многих других, и сразу же была поглощена людьми, которые хотели поблагодарить ее, обнять, поговорить с ней.
- “Что это такое? - спросила она Розу, которая протянула ей напиток в обмен на Люцифера. - Празднование того, что огонь сдерживается?
Роза улыбнулась и поцеловала Линди сначала в правую щеку, потом в левую.
– Это праздник жизни, querida.
Через плечо Розы Линди заметила столь же озадаченного Гриффина, входящего во двор. Том тоже протянул ему стакан и похлопал по спине.
Гриффин взял бутылку пива и улыбнулся Тому, а затем его взгляд скользнул по комнате, останавливаясь только тогда, когда он столкнулся с ее взглядом.
Время, казалось, остановилось, и ее сердце тоже. А потом он начал пробираться сквозь толпу, все еще удерживая ее взгляд в плену, и остановился прямо перед ней.
- И ты все это делаешь? - спросил он ее.
- Ха! Моя querida здесь не умеет и воды столочь в ступе.- Роза обняла его. - Это моя благодарность.
- Но... огонь еще не погас.
- Так и есть. Все говорят, как тяжело ты работаешь. Без помощи Линди, без твоей помощи одному Богу известно, что случилось бы с Сан-Пуэблой. С нашей Касас. С гостиницей Линди.
Гриффин посмотрел на Линди.
- Твоей гостиницей?
Черт возьми.
- Да.