Читаем Раскаты грома полностью

– Боже! Что с ним?

– Я побила его хлыстом, – спокойно ответила Руфь, и Шон, разинув рот, посмотрел на нее, потом на Дирка.

– Ты?

– Да.

От гнева рот Шона затвердел.

– Боже! Ты изодрала парня в клочья. Ты едва не убила его!

Он снова посмотрел на Руфь.

– За что?

– Было за что.

Полная уверенность и отсутствие всякой жалости в ее ответе смутили Шона. Неожиданно он засомневался, гнев его отступал.

– Что он сделал?

– Не могу сказать. Это только между нами. Спроси Дирка.

Шон быстро подошел к кровати и присел рядом.

– Дирк. Дирки, мальчик мой, что случилось? Что ты натворил?

Дирк поднял голову с подушки и посмотрел на отца.

– Я был виноват. Не важно.

Он снова уткнулся лицом в подушку. Голос его звучал приглушенно, и Шона можно было понять, когда он не поверил своим ушам.

– Что он сказал? – спросил он, и после короткой паузы Дирк ответил вполне отчетливо:

– Я сказал, что был виноват.

– Мне так и показалось. – Удивленный Шон встал. – Что ж… не понимаю, Руфь, зачем ты послала за мной. Кажется, ты вполне справляешься с ситуацией.

Он пошел к двери, оглянулся, словно хотел что-то добавить, передумал, покачал головой и вышел.

Вечером в тихие, усталые минуты перед сном Шон сказал жене:

– Думаю, сегодня ты сделала то, что я должен был сделать много лет назад. – И с сонным смешком добавил: – Теперь никто не усомнится в том, кто хозяйка Лайон-Копа.

<p>Глава 76</p>

В отношении Шона к жизни была невинная простота – ко всем сложностям он подходил незатейливо и деловито.

Если ты одержим женщиной, уговори ее. Если не получается – женись.

Если хочешь получить землю, или лошадь, или золотую шахту – заплати и бери. Нет денег – найди.

Если тебе нравится мужчина, ты выпиваешь, охотишься и смеешься с ним. Если мужчина тебе не нравится, ты либо бьешь его по голове, либо смеешься над ним. В любом случае ты не оставляешь сомнений в своих чувствах.

Если сын отбился от рук, выбей из него дурь, а после сделай ему дорогой подарок, чтобы показать свою любовь. Шон признавал, что несколько запоздал с решением проблемы Дирка. Но Руфь очень успешно заменила его. Ему оставалось только вызвать Дирка к себе в кабинет и немного покричать. Неделю спустя он вернулся из Питермарицбурга и смущенно принес Дирку свои предложения мира. Первое – кожаный футляр, в котором лежало ружье работы лондонского мастера Гринера: серебряная инкрустация, блестящий каштановый приклад, сменные стволы дамасской стали. Второе – двухлетняя кобыла Вустерского конного завода в Капе. Дочь Повелителя Солнца и Урожайного Танца, Солнечная Танцовщица была самой чистокровной кобылой Африки, поразительно красивой и резвой. Шон заплатил за нее тысячу гиней и считал покупку выгодной.

По его мнению, больше никаких неприятностей от Дирка ждать не приходилось, и Шон смог всю свою энергию уделить трем крупным предприятиям, которыми занимался одновременно.

Во-первых, он хотел сделать Руфи еще одного ребенка. В этом начинании он пользовался полной поддержкой с ее стороны. Но до сих пор их усилия (источник большого удовольствия и укрепляющих здоровье физических упражнений) не приносили плодов. Шон помнил, какое мастерство проявил при первой их встрече, и потому недоумевал. Руфь предложила продлить старания до начала сезона дождей – у нее возникла сверхъестественная вера в силу грома. В одну из поездок в Питермарицбург Шон увидел в лавке старьевщика деревянную статуэтку Тора. Он купил ее для Руфи, и отныне бог стоял на столике у их кровати, сжимая молот, и с таким пониманием наблюдал за их стараниями, что Руфь в конце концов повернула его лицом к стене.

Во-вторых, его занимал план Майкла касательно добычи танина. Майкл пошел на такое тайное коварство, что вера Шона в человечество пошатнулась. Майкл посетил всех фермеров в долине, которые по примеру Шона начали выращивать акацию, и, вырвав у них клятвенное обещание хранить тайну, предложил акции создаваемой компании. Все воодушевились и во главе с Майклом посетили Лайон-Коп.

Собрание проходило с таким громом и молниями, словно в председательском кресле восседал сам Тор. В конце концов Шон, который все эти месяцы обдумывал предложение Майкла и тоже заразился его энтузиазмом, позволил убедить себя.

Он обеспечил себе семьдесят процентов акций; остаток должен был отойти к другим акционерам. Был избран совет директоров во главе с Шоном, а бухгалтеру предложили зарегистрировать «Ледибургскую кооперативную акациевую компанию Лтд». Шон сразу воспользовался тем, что ему принадлежало большинство акций, и вопреки мнению остальных акционеров добился назначения Майкла Кортни главным инженером фабрики.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги