Бурю Кортни он не замечал, если только она не сидела на коленях у Шона или у него на плечах. Тогда Дирк исподтишка непрерывно следил за ними, пока не находил возможность прервать их игру, или уходил из Лайон-Копа. Его отлучки становились все более частыми; он ездил в Питермарицбург и по округе, чтобы поиграть в регби и поло; случались и загадочные ночные посещения Ледибурга. По утрам Дирк всегда уезжал, и Шон считал, что он едет в школу, пока не получил письмо от директора.
Показав журнал с отметками Дирка, директор откинулся в кресле и ждал, что скажет Шон.
– Неважные отметки, верно?
– Согласен, мистер Кортни. Неважные.
– Нельзя ли отправить его куда-нибудь в интернат, мистер Бизант?
– Конечно, вы можете это сделать, – с сомнением сказал Бизант, – только что ему это даст, кроме разве нового тренера по регби?
– Но как ему иначе поступить в университет?
На Шона произвело большое впечатление то, как высшее образование сказалось на Майкле. Университет казался ему лучшим средством от всех грехов юности.
– Мистер Кортни…
Директор тактично помолчал. Он слышал о характере Шона и совсем не хотел увидеть его проявление.
– Некоторые молодые люди не подходят для учебы в университете.
– Я хочу, чтобы Дирк там учился, – перебил Шон.
– Сомневаюсь, чтобы Стелленбош или Кейптаунский университет разделяли ваше желание.
Директор вспомнил, что он не абы кто, и заговорил с сухим сарказмом.
– Вы хотите сказать, что он глуп? – спросил Шон.
– Нет-нет, – торопливо успокоил его Бизант. – Просто, скажем так, у него нет склонности к академическому образованию.
Шон обдумал его слова. Разница показалась ему неопределенной, но он решил оставить это и спросил:
– Что же вы предлагаете?
Предложение Бизанта сводилось к тому, чтобы Дирк как можно быстрее убрался из школы, но он выразил это мягко.
– Хотя Дирку всего шестнадцать, для своего возраста он вполне зрелый юноша. Почему бы ему не начать работать в акациевой компании?..
– Значит, вы рекомендуете забрать его из школы? – задумчиво спросил Шон, и Бизант сдержал вздох облегчения.
Дирка Кортни определили в ученики к десятнику при фабричных бойлерах. Первым делом он сообщил десятнику, что со временем будет владеть этой фабрикой – «никогда не забывай об этом». Упомянутый джентльмен, предупрежденный о репутации Дирка, мрачно взглянул на него, выпустил длинную струю табачного сока в дюйме от сверкающей обуви Дирка и ответил довольно долгой речью. Потом показал на котелок на печи в мастерской и велел сварить ему кофе, а пока Дирк занимается этим, пусть вынет палец из задницы. Через неделю они стали приятелями, и этот человек по имени Арчибальд Фредерик Лонгворти начал обучать Дирка тому, что не имело отношения к фабричному производству. Арчи было тридцать шесть лет. Он приехал в Африку, отсидев пять лет в Ливенвортской тюрьме за «преступное посягательство на чужие права». Когда он объяснил Дирку смысл этого юридического термина, тот восхитился.
Арчи представил Дирка одной из своих подружек Хейзел, пухлой дружелюбной девушке, которая работала в баре «Ледибургского отеля» и одаривала своими милостями с той же готовностью, с какой наливала выпивку за стойкой. Однако Дирк очень скоро стал ее любимцем и научился у нее многим тонкостям.
Арчибальд Лонгворти тщательно обдумал ситуацию и решил, что из дружбы с наследником Шона Кортни можно извлечь немалую выгоду. К тому же мальчишка оказался очень забавным.
Он мог не хуже других переспать с уличной девкой и пить джин, но у него к тому же был неиссякаемый запас соверенов.
А Дирк в ответ восторгался Арчи – часть своего отношения к отцу он перенес на первого настоящего друга. Не обращая внимания на седые виски и нелюбовь Арчи к воде и мылу, на его поредевшие волосы, сквозь которые просвечивала розовая макушка, на гнилые зубы, Дирк наделял Арчи великолепием и смелостью пирата прежних времен.
Когда Дирк обнаружил у себя безболезненные, но отвратительно пахнущие выделения, Арчи сказал, что это всего лишь «бели», и вместе с ним отправился к врачу в Питермарицбург. Возвращаясь на поезде, они со смехом планировали месть, предвкушая удовольствие.
Хейзел удивилась, увидев их в середине воскресного дня. Она быстро села, когда они вошли в ее комнату, выходящую во двор отеля.
– Дирки, ты не должен приходить днем. Твой папа узнает.
В маленькой обшарпанной комнате было душно, запах сырости и невылитого ночного горшка смешивался с острым запахом женского пота. Тонкая ночная рубашка Хейзел липла к телу и очерчивала тяжелые груди и глубокую впадину у пупка.
Под глазами у нее были темные круги, к щеке, где остался рубец от подушки, прилипли влажные волосы.
Вдвоем они стояли на пороге и улыбались ей, и по богатому опыту Хейзел распознала волчью свирепость, скрытую за этими улыбками.
– Что вам нужно?
Неожиданно она испугалась и невольно прикрыла ладонью глубокую ложбинку между грудями.
– Дирки хочет поболтать с тобой.