Читаем Раскол дома полностью

Они миновали пшеничные поля, и теперь с одной стороны дороги овцы щипали траву, с другой паслись коровы. У Истерли Холла собственное пастбище, они выращивают собственную пшеницу – это результат управления поместьем дядей Ричардом во время Великой войны. Они с Гарри по-прежнему занимаются управлением. В небе запел жаворонок. И Брайди мгновенно почувствовала мир в душе, потому что любовные страдания, как это иногда бывает, улеглись.


Бракосочетание состоялось первого октября 1938 года, сразу после того, как Чемберлен прилетел в аэропорт Кройдона, размахивая Мюнхенским соглашением. Газеты цитировали его слова: «Я привез вам мир».

Брайди считала, что это соглашение на самом деле взятка, которая дала Германии право требовать себе Судетскую область Чехословакии в обмен на мир в Европе. Было шесть утра, когда она слушала, как мама и тетя Вер расхваливают премьер-министра. Сама она с удовольствием дала бы ему пощечину. Она побежала наверх, в зал для торжеств, чтобы поднять муслин, накрывающий свадебный торт – результат ее трудов. Мама была довольна, миссис Мур тоже. Бокалы стояли на столе вдоль одной стены, вдоль другой были разложены столовые приборы и все необходимое для фуршета. Осталось расставить столы и стулья. Она выскользнула из дома и побежала в конюшни. Фанни должна была ожеребиться еще вчера, но не получилось. В конюшнях она увидела Клайва. Он, заметив Брайди, покачал головой.

– Она всегда была лентяйкой.

Гнедая кобыла с жадностью жевала овес, и он погладил ее по шее.

– Похоже, скоро должна родить, – раздался за спиной Брайди голос Джеймса. Клайв широко улыбнулся Брайди.

– Ты похожа на выжатый лимон, красавица.

– Да, вот что происходит, когда спишь на раскладушке в сарае и просыпаешься каждый час, чтобы проверить эту кошелку. Вымя у нее уже блестит, так что вот-вот родит.

Брайди прислонилась к открытой двери конюшни и прислушалась к чавканью и ржанию, доносящимся из соседнего стойла. Время от времени можно было увидеть взлетающий хвост. Она сказала:

– Ладно-ладно, Терри, мы тебя тоже любим, но ты же не собираешься произвести на свет жеребеночка. Так что не поднимай шум.

Джеймс подошел и встал рядом.

– Как мы распределим дежурство во время свадьбы?

Брайди бросила взгляд на Клайва и сказала:

– Клайв будет здесь во время службы. Ты сменишь его на первые два часа, а Дэвид придет на следующее дежурство.

Джеймс стиснул ей локоть.

– Ты что, ни жених, ни даже ты здесь не справятся.

Клайв расхохотался, а Брайди покачала головой.

– Как у него все просто, а, Клайв? Ну, очень все просто. Нет, дальше буду я, потом ты, а потом… ох, посмотри в графике. Мне нужно пойти проверить канапе, испечь формы для волованов…

Джеймс отступил на шаг назад и поднял руки.

– Отлично, понял. Я пойду с тобой, меня задействовали таскать мебель.

Они пошли по двору. Джеймс пробурчал себе под нос:

– Не нравится мне эта история с Чемберленом и его бумажкой. Мы должны противостоять Гитлеру, а не подлизываться, изображая из себя милых-симпатичных. Все уже забыли, что случилось в Испании, если вообще когда-нибудь думали об этом. О тренировочных бомбардировках. Я так понимаю, Интернациональная бригада уходит теперь, когда Франко победил.

Восточный ветер, как всегда, принес холод, и Брайди плотнее запахнула кардиган. Джеймс продолжал:

– По крайней мере, я успел узнать адрес Арчи Лидбеттера до того, как пункт призыва закрылся, и смог написать его родителям. Они были рады узнать, что он не мучился. Только я-то знаю, что мучился, и еще как.

Когда они спускались по лестнице, он сказал:

– Как ты? Тебя ничего не тревожит?

– Что я могу сказать, когда вокруг сплошная неразбериха?

Они вошли на кухню, и собаки бросились к ним приласкаться. Брайди схватила Ягодку, а Джеймс взял на руки Изюма. Миссис Мур пекла слоеный пирог.

– Вот уж не уверена, что тебе нечего сказать, красавица. Неразбериха вокруг есть, что правда, то правда, и лично я не верю ни единому слову этого мерзкого человечка Гитлера, а Чемберлен всего-навсего простофиля и слабак. Но закуски сами собой не делаются, так что надевай-ка фартук, помой руки, и вперед. Джеймс, ты нужен наверху. Тим тоже будет помогать, а тебе, часом, не пора ли в университет? Не годится откладывать учебу на потом.

Джеймс исчез за дверью. Миссис Мур и Брайди переглянулись. Брайди посадила Ягодку на стул и пожала плечами.

– Не знаю, какие у него планы, но папа рад, что Джеймс ему помогает.


Перейти на страницу:

Все книги серии Истерли Холл

Истерли Холл
Истерли Холл

Эви Форбс предана своей семье. Все мужчины в ней – шахтеры. Она с детства привыкла видеть страдания людей рабочего поселка: несчастные случаи и гибель близких, жестокость и несправедливость начальников. Она чувствует себя спасительницей семьи, когда устраивается работать в Истерли Холл – поместье лорда Брамптона, хозяина шахт.В господском доме Эми сразу же сталкивается с пренебрежением и тиранией хозяев, ленью, предательством и наглостью других слуг. Однако с помощью друзей, любви и собственного таланта она смело идет вперед, к своей цели – выйти «из-под лестницы».Но в жизнь вмешивается война. Все уходят на фронт. Жизнь превращается в бесконечное ожидание роковых писем о судьбе родных. Все, что остается делать представителям обоих классов, – ждать Рождества, когда их мужчины вернутся…

Маргарет Грэм

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза