Читаем Раскол Русской Церкви в середине XVII века полностью

Итак, в конце патриаршества Иосифа для книжной справы стали привлекать и греческие тексты. Прибывший в Москву в 1645 г. митр. Палеопатрасский Феофан передал ходатайство Константинопольского патр. Парфения устроить в Москве греческую типографию и школу; это стало, вероятно, решающим фактором, заставившим царя радикально изменить принцип книжной правки. Православные греки (здесь и далее я употребляю слово «греки», как это принято в исторической литературе, в широком значении: народности, молящиеся по-гречески и в смысле языка, и в смысле богослужебного устава) нуждались в типографии, не имея ни одной своей, так как все они были закрыты турецкими властями; по мнению митр. Феофана, турок подкупили «немцы». (Это – убедительный, на мой взгляд, пример широко разлившейся по всей империи Османов подкупности властей, сыгравшей печальную роль в ее истории; об этом см. с. 83). Католические же, кальвинистские и, возможно, лютеранские типографии действовали, и издавали много греческих книг, в том числе святоотеческих (внося в них, по мнению митр. Феофана, «свои ереси») в турецких землях и в Европе. Так, в Венеции типография, заведенная византийцами-эмигрантами в 1484 г. (вскоре после падения Константинополя) выпускала греческие книги, а заведенная в 1715 г. – греческие и славянские [287, с. 333].

Фактически книги эти издавались в первую очередь для греков-униатов (с подходящих для этой цели рукописей), но пользоваться ими были вынуждены и православные греки (как подданные Османов, так и эмигранты); положение было неприятным, и просьба митр. Феофана – обоснованной. Царь Алексей Михайлович решил выполнить ее, рассчитывая, вероятно: 1) помочь православным грекам в их противостоянии униатам, 2) улучшить имидж России на греко-язычном Востоке, 3) привлечь к делу русской книжной справы греческие эталонные тексты, 4) вызвать в Москву православных и авторитетных учителей для русских. Митр. Феофана просили прислать в Москву учителей – греков. Он прислал архим. Венедикта (которого вскоре выслали из России за надменность, необоснованные требования, «жадность и плутовство» [7, с. 484]), затем митр. Гавриила; после них в Москве работали одновременно несколько греков – учителей, в том числе знаменитый Арсений; о нем см. с. 173.

Подобное участие иерархов-греков в решении русских книжно-богословских недоумений случилось в 1625 г.: находившийся тогда в Москве патр. Иерусалимский Феофан «прислал <патр. Московскому> Филарету грамоту, где подтверждал, что в греческих древних книгах прилога “и огнем” не было. В том же году из Москвы была послана грамота игумену Сийского монастыря, в которой говорилось, чтобы он в Служебниках и Потребниках ”во всех то глаголание “о прилогу “огня” замазал бы чернилом кистью, а сделать чернила нароком с комедью”. Аналогичные грамоты были посланы и в другие города и монастыри. <…> Так в пылу политической борьбы был создан прецедент обращения к греческому духовенству за консультацией по вопросам “книжной справы”» [318, с. 366].

Кроме того, царь Алексей Михайлович решил почерпнуть знания из обширного, близкого и легко доступного кладязя учености – малороссийского монашества. Собственноручным письмом он в мае 1649 г. просил Киевского митр. Сильвестра Коссова прислать ученых монахов, знающих греческий и латынь, желательно Арсения Сатановского и Дамаскина Птицкого; предполагалось возложить на них переводческо-издательскую и учительскую деятельность. Митр. Сильвестр прислал Арсения, Дамаскина и знаменитого впоследствии в Москве Епифания Славинецкого. Епифаний составил греко-славянский лексикон и перевел «Географию», «Книгу врачевскую анатомию», «Гражданство» и «Обучение нравов детских»; Сатановский – «Книгу о граде царском» (энциклопедический сборник обо всем); кто-то перевел несколько лечебников; все это пользовалось спросом. Очень важным для последовавших вскоре событий оказалось окончательное закрепление в 1640-х гг. киевским митр. Петром Могилой в западно-Русской Церкви уже давно фактически проникшего в Малороссию современного ему греческого богослужебного устава; таким образом, духовные лица – малороссы (как и балканские славяне) во всех спорах о текстах и обрядах между великороссами и греками постоянно были на стороне последних.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Осмысление процессов
Осмысление процессов

Человек, как и мир окружающей нас природы – разумен! И в отличие от мира дикой природы, человек не просто разумен, он умственный и мыслительный вид! И умственность свою человеку необходимо употребить для того, чтобы осмыслить мир окружающей его гармонии. Только тогда человек будет жить наполненной и счастливой жизнью. Современная научное мышление, как и религиозное мировоззрение не дают готовых рецептов человеческого счастья и неспособны сколь-нибудь вразумительно объяснить смысл человеческого существования.Несмотря на то, что современная наука является фундаментальной основой современного человеческого прогресса, осмысление того, что есть материя и из чего состоит атом было осуществлено односторонне и, можно сказать, прямолинейно – только на основании химических и физических свойств вещества. Научный мир упускает из вида качества и способности материи. Качества и способности материи, как и качества и способности человеческого ума должны стать основой в дальнейших эволюционных преобразованиях человеческого общества. Это направление человеческой мысли позволит нам идентифицировать основные силы мироздания, за которыми стоят природа и разум.Именно эти силы, более миллиарда лет назад, закружились в страстном танце, имя которому – жизнь. Живая клетка, благодаря механизмам клонирования в точности передала в своем строении генетический код источника жизни. Но что происходит в современном мире человеческой культуры? Современный мир выстроил все научное мышление исключительно на химических и физических свойствах вещества. Он видит на этом эволюционном танцполе только одну партнершу – Природу. Кто ее ведет? Куда ее ведет? Что происходит на танцполе? Непонятно! Мир современного научного мышления не видит партию партнера и все свои изыскания и фундаментальные исследования выстраивает, наблюдая только за партией природы.Мы заранее предвосхитим вопросы традиционной науки – а где доказательства? Дело в том, что мир современного научного мышления никогда не видел атома, как и мы, выдвигая нашу теорию. Современное строение атома является плодом коллективного человеческого ума. Строение атома можно только осмыслить. А если в области научного мышления, ее вектор развития, изначально пошел по ложному и ошибочному пути, то в этом случае – любое доказательство в сложившейся системе – ложно! В такой науке, доказательства будут требоваться до тех пор, пока весь мир не окажется у края пропасти. Мир истинный сотворен не человеком и не требует доказательств! Мир истины требует осмысления, которое согласуется с миром окружающей человека гармонии.

Михаил Тевосян

Обществознание, социология / Философия / Прочая справочная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Бог – он Иной
Бог – он Иной

Предисловие к изданию на русском языкеРекомендуя отечественному читателю настоящую книгу, мы исходим прежде всего из богатого и успешного опыта практической работы автора. Йорг Мюллер (Jorg Muller, род. в 1943 г.) обладатель диплома по философии и теологии (с 1971 г.), ставший психотерапевтом (с 1990 г.). Написал более десятка книг, работал в Зальцбурге и Трире, а с 1990 г. в основном практикует во Фрайзинге (под Мюнхеном), в монастыре ордена паллоттинцев, основанном Vinzenz Pallotti (1795 – 1850). Двойное образование и опыт духовной преподавательской деятельности Йорга Мюллера наложили отпечаток на характер использования им различных методов индивидуальной и групповой психотерапии и привели его к интеграции душевной и духовной помощи людям с психическими расстройствами.В том, как автор излагает «библейски или христиански ориентированную» терапию, нет ничего узкодоктринального, ничего, что могло бы вызвать межконфессиональные споры. Наоборот, в тексте царит Дух Святого Писания, светлый Дух любви, единения, прощения, смирения и помощи, никого не отвергающий, широко открытый всем страждущим. Отношение автора к оккультному – такое же, как в православной церкви.Книга дышит спокойным реалистичным подходом, без ложного оптимизма и рекламности. Она несомненно принесет пользу каждому заинтересованному читателю.Ю. С. Савенко,ПрезидентНезависимой психиатрической ассоциации России

Йорг Мюллер

Христианство / Прочая религиозная литература / Эзотерика