Читаем Раскол Русской Церкви в середине XVII века полностью

Среди московской элиты боярин Ф. М. Ртищев был белой вороной; он не имел соучеников; никто из бояр не последовал его примеру и не сел за соседнюю парту; более того, очень многим в Москве все это не нравилось. Не нравилась сама мысль, что русским – единственному в мiре православному свободному народу, сохранившему свою свободу и государственность благодаря безупречности своего православия, народу 3-го Рима – нужно учиться у кого-то благочестию, да к тому же у кого? – у греков и малороссов – рабов (за их погрешения в вере) султана «безбожных» турок и вероотступника польского короля – еретика-«папежника». И грекам и малороссам постоянно (и часто вполне основательно) русские не доверяли из-за их латинских мнений (не иметь которых они не могли, проучившись, почти все, в униатских или латинских школах, сведения о чем они скрывали от москвичей старательно, но не всегда успешно) и – главное – подозревая всех их в «обливанстве», в котором многие из них и были, действительно, «виновны». Все малороссы и греки, в том числе учителя, были и у московских властей, и у большинства москвичей, так сказать, в постоянном подозрении. Так, в 1627 г. всем было запрещено держать в церквях и домах любые книги литовской (то есть малорусской) печати, в том числе и православных авторов, и святоотеческие (подробно об этом см. [95]). А в 1653 г. архим. Иверского (на Афоне) монастыря Клим просил (обсудив и согласовав свою просьбу со всеми греческими иерархами, бывшими тогда в Москве) царя и патриарха дать грекам особый монастырь в Москве, так как греки русской службы не понимают, «а иные русские попы мiрских торговых греков в церковь Божию божественного пения слушать не пущали, называли их неверными»; цит. по [7, c.385]. Замечательно в этом отношении собеседование Лаврентия Зизания (киевлянина) с московскими книжниками 18.2.1627: Зизаний: «Да у вас греческих правил нет». Москвичи: «Всех греческих старых переводов добрых правила у нас есть, а новых переводов греческого языка и всяких книг не приемлем, потому что греки ныне живут в теснотах великих между неверными, и по своих волях печатати им книг своих не уметь, и для того вводят иные веры в переводы греческого языка, что хотят. И нам таких новых переводов греческих не надобно». Зизаний: «Да откуда у вас взялися греческие правила?» Москвичи: «Киприян митр. Киевский и всея Росии, егда прииде из Константина града на русскую митрополию и тогда с собою привез правильные книги христианскаго закона греческаго языка, и перевел их на славянский язык. Божиею милостию пребывают и доныне без всяких смутков и прикладов новых вводов, да и многие книги греческаго языка есть у нас старых переводов, а ныне к нам которые книги выходят печатные греческаго языка, и будет сойдутся со старыми переводы, и мы их приемлем и любим, а будет в них приложено ново, и мы тех не приемлем, хотя они и греческим языком тиснуты <то есть, отпечатаны в типографии>, потому что греки живут ныне в великих теснотах в неверных странах, и печатати им по своему обычаю невозможно»; цит. по [7, c.388]. 25 годами позже то же по смыслу, но подробнее и обоснованно, высказал грекам Арсений Суханов (см. с. 114–121).

Такое положение вещей не укрылось и от иностранцев. Так, Генрих Седерберг (шведский пастор, взятый в плен под Полтавой, много лет после этого проживший в России и оставивший описание русской жизни) писал: «Русские не только привержены к греческой вере и исповедывают ее еще поныне, но и считают себя вернейшими последователями ея, чем самые греки, от которых они ее получили, не взирая на то, что они во многих членах не согласны с ними»; цит. по [7, с. 24]. В середине XVII в. это высказывание было бы правильно вдвойне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Осмысление процессов
Осмысление процессов

Человек, как и мир окружающей нас природы – разумен! И в отличие от мира дикой природы, человек не просто разумен, он умственный и мыслительный вид! И умственность свою человеку необходимо употребить для того, чтобы осмыслить мир окружающей его гармонии. Только тогда человек будет жить наполненной и счастливой жизнью. Современная научное мышление, как и религиозное мировоззрение не дают готовых рецептов человеческого счастья и неспособны сколь-нибудь вразумительно объяснить смысл человеческого существования.Несмотря на то, что современная наука является фундаментальной основой современного человеческого прогресса, осмысление того, что есть материя и из чего состоит атом было осуществлено односторонне и, можно сказать, прямолинейно – только на основании химических и физических свойств вещества. Научный мир упускает из вида качества и способности материи. Качества и способности материи, как и качества и способности человеческого ума должны стать основой в дальнейших эволюционных преобразованиях человеческого общества. Это направление человеческой мысли позволит нам идентифицировать основные силы мироздания, за которыми стоят природа и разум.Именно эти силы, более миллиарда лет назад, закружились в страстном танце, имя которому – жизнь. Живая клетка, благодаря механизмам клонирования в точности передала в своем строении генетический код источника жизни. Но что происходит в современном мире человеческой культуры? Современный мир выстроил все научное мышление исключительно на химических и физических свойствах вещества. Он видит на этом эволюционном танцполе только одну партнершу – Природу. Кто ее ведет? Куда ее ведет? Что происходит на танцполе? Непонятно! Мир современного научного мышления не видит партию партнера и все свои изыскания и фундаментальные исследования выстраивает, наблюдая только за партией природы.Мы заранее предвосхитим вопросы традиционной науки – а где доказательства? Дело в том, что мир современного научного мышления никогда не видел атома, как и мы, выдвигая нашу теорию. Современное строение атома является плодом коллективного человеческого ума. Строение атома можно только осмыслить. А если в области научного мышления, ее вектор развития, изначально пошел по ложному и ошибочному пути, то в этом случае – любое доказательство в сложившейся системе – ложно! В такой науке, доказательства будут требоваться до тех пор, пока весь мир не окажется у края пропасти. Мир истинный сотворен не человеком и не требует доказательств! Мир истины требует осмысления, которое согласуется с миром окружающей человека гармонии.

Михаил Тевосян

Обществознание, социология / Философия / Прочая справочная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Бог – он Иной
Бог – он Иной

Предисловие к изданию на русском языкеРекомендуя отечественному читателю настоящую книгу, мы исходим прежде всего из богатого и успешного опыта практической работы автора. Йорг Мюллер (Jorg Muller, род. в 1943 г.) обладатель диплома по философии и теологии (с 1971 г.), ставший психотерапевтом (с 1990 г.). Написал более десятка книг, работал в Зальцбурге и Трире, а с 1990 г. в основном практикует во Фрайзинге (под Мюнхеном), в монастыре ордена паллоттинцев, основанном Vinzenz Pallotti (1795 – 1850). Двойное образование и опыт духовной преподавательской деятельности Йорга Мюллера наложили отпечаток на характер использования им различных методов индивидуальной и групповой психотерапии и привели его к интеграции душевной и духовной помощи людям с психическими расстройствами.В том, как автор излагает «библейски или христиански ориентированную» терапию, нет ничего узкодоктринального, ничего, что могло бы вызвать межконфессиональные споры. Наоборот, в тексте царит Дух Святого Писания, светлый Дух любви, единения, прощения, смирения и помощи, никого не отвергающий, широко открытый всем страждущим. Отношение автора к оккультному – такое же, как в православной церкви.Книга дышит спокойным реалистичным подходом, без ложного оптимизма и рекламности. Она несомненно принесет пользу каждому заинтересованному читателю.Ю. С. Савенко,ПрезидентНезависимой психиатрической ассоциации России

Йорг Мюллер

Христианство / Прочая религиозная литература / Эзотерика