Читаем Раскрепощение полностью

- Вещи, которые я не хочу повторять, но вещи, которые приходят в любом случае.

- Ты можешь рассказать мне, - говорю я.

Я молю Бога, что он знает, что я говорю правду.

- Если хочешь. Если тебе это необходимо.

- Ты такая милая, - он целует меня в макушку. - Но нет, Лилли. Я не хочу обременять тебя вещами, которые преследуют меня.

Он начинает подниматься.

- Мне нужно принять душ. А потом поработать...очистить свой разум от...плохих вещей.

Он звучит отвлеченно.

- Уверен, сегодня мне больше не заснуть. Тренажерный зал? Было бы неплохо потренироваться. Где не нужно думать. Где я могу побыть один…

Он останавливается и хмурится. Он просто думал про себя? Возможно я не единственная сумасшедшая в этом доме. Он оглядывается на меня.

- Спокойной ночи, Лилли.       До встречи утром.

- Спокойной ночи, - шепчу я и смотрю, как он уходит.

Глава 11

Не прикасайся ко мне, Роза.

Как бы я ни старалась, я не могу выбросить эти слова из головы. Они повторяются снова и снова, пока я еду с Джереми на работу. Это все, о чем я думаю, когда один из его помощников забирает меня и показывает мой новый кабинет. Это все, на чем я могу сосредоточиться, когда то один старший партнер, то другой приходит и рассказывает о деталях моей новой работы.

Хорошо, хоть и немного страшно, снова оказаться среди людей. Особенно так скоро после пробуждения в той незнакомой комнате в Колорадо, когда мне сообщили о повреждении мозга. Но мои собственные проблемы меркнут по сравнению с тем, что я чувствую к Джереми. Больше не секрет, что мы вместе. Все в здании это знают. Они видели фотографии. Они слышали. И если они смотрят на меня иначе, теперь, когда они знают, что я сплю с самым влиятельным человеком в городе, пусть так и будет.

Не прикасайся ко мне, Роза.

Это он кричал, когда попал в тиски своего ночного кошмара. Вот за кого он меня принял, когда я трясла его за руку. Почему? Он сказал, что во снах видит прошлое. В то время он еще жил в тени своего отца. Чарльз и Джереми возвращаются в то время. Может у него с Розой была такая же связь?

В середине дня я обнаруживаю, что задерживаюсь у лифта, в том же самом месте, где Хью нашел меня. Хью - его отец, и, думаю, он работает в этом здании. Хью - его отец, и Джереми прямо спросил меня, упоминал ли он Розу, когда внезапно появился в Бостоне. Между ними есть связь. Я уверена.

Я думаю над тем позвонить Джереми или нет, а потом решаю не делать этого. Я не хочу мешать ему. Кроме того, у меня есть дела, которые я должна сделать. Ознакомиться со всем тем, за что я буду ответственна.

Отвернувшись, я поражаюсь при виде Хью, все больше похожего на хитрую, дьявольскую птицу, смотрящую на меня из-за угла.

- Здравствуй, моя милая, - приветствует он меня.

Он шагает вперед и нежно, но твердо берет меня за руку.

- Любовница моего сына.

Внутренне я отшатываюсь от его прикосновения. Я стараюсь не показывать свой дискомфорт. Теперь, когда я точно знаю, кто такой Хью, и за все то, что он ответственен, за то, что испортил жизнь Джереми с детства и все последствия воспитания, я не хочу иметь с ним ничего общего.

Но я также не настолько глупа, чтобы смотреть дареному коню в зубы. У Хью может быть для меня ценная информация. И очевидно, что он все еще хочет чего-то от меня, иначе он бы не пришел искать меня в первый же день после возвращения.

- Джереми знает, что вы разговариваете со мной? - спрашиваю я.

- Уверен, у него есть более важные вопросы, - отвечает Хью. - Но, несмотря на это, да. Ты вызвала в нем какое-то любопытство. Ты заставила его вести себя неразумно. И мой сын, несмотря на все его недостатки, никогда себя так не вел.

- Значит сейчас он позволяет вам называть его "вашим сыном"? - спрашиваю я.

Хью пожимает плечами.

- Ты так говоришь, как будто он...стыдится меня.

- А разве не так?

Я не скрываю своего презрения. Хью качает головой.

- Такая непослушная, - говорит он про себя. - Под моей крышей такие замечания не воспринимались бы легкомысленно.

- Под вашей крышей? - смеюсь я и вырываюсь из его рук, когда мы входим в его кабинет.

- Та, под которой вы растили Джереми? Посмотрите, к чему это привело. Такой впечатляющий успех.

Хью слегка улыбается.

- Разве не так? - удивляется он. - Мой младший сын - крупнейший акционер самой желанной компании на фондовом рынке. Мой младший сын, любимец СМИ. Наследник состояния, от которого он отказался, чтобы создать свое собственное место в мире.

Его глаза фокусируются на мне, полные темного, хитрого понимания.

- Если вы не называете это успехом, мисс Райдер, тогда я не знаю, что это может быть.

- Он сделал это не из-за вас, - усмехаюсь я, мой голос полон ненависти. - Он сделал это вопреки вам. Он сделал это, чтобы вернуть часть мира, которую вы украли у него.

- Ах. Неужели все так просто? - Хью садится на стул напротив меня. - Действительно ли это имеет значение? Какая разница, каковы мотивы, если результат один и тот же?

Перейти на страницу:

Все книги серии Раскрытие тебя

Похожие книги