Читаем Расплата полностью

— Алло! — ответил знакомый женский голос, но на этот раз он звучал глухо, безжизненно.

— Алло. Это Клебер. Хочу передать сообщение для вашего брата. Его молодчикам не удалось нас схватить. Он вероломный, бессовестный подонок — вот кто он. Он… — Билл услышал, как заплакала женщина, и в смущении осекся. — Прошу прощения, мадам, но, пожалуйста, скажите ему это. Скажете?

— О, месье, — с трудом выговорила женщина сквозь рыдания, — мой брат умер.

— Что? — тупо спросил он, словно она говорила на каком-то иностранном языке.

— Да, он умер, — горячо подтвердила она, как будто Билл собирался спорить. — Кто-то вломился в его квартиру. Они, должно быть, решили, что он напал на их след. Его зарезали. Как они его изувечили! Ужас. Они… они, видно, пытали его. — Обессиленная, она умолкла. Билл услышал тихий шепот, потом сильный, властный мужской голос спросил: «Кто это? Кто звонит? Могу ли я вам помочь?».

Билл повесил трубку и, опустив голову, пошел к машине.

— Что с вами? На вас лица нет! — вскричала Кельтум, когда он без сил рухнул на сиденье. — Что случилось?

Несколько секунд он сидел и молча глядел в ветровое стекло, наконец повернулся к ней и сказал:

— Они его убили.

Она не шевельнулась, только взглянула на него широко раскрытыми, недоверчивыми глазами.

— Но он же полицейский. Один из них.

— А они, должно быть, решили, что он один из нас. В сущности, так оно и было. — Гримаса исказила его лицо. — Теперь из нас остались только мы.

— Нет! — горячо возразила Кельтум. — Это неправда. Пока вы ходили звонить, я думала…

— Что мы могли бы обратиться к Бухиле? — прервал он.

— Я уверена, что он поможет нам, — кивнула она, лицо ее горело. — Он найдет способ остановить их. И защитит нас. — Она прильнула к нему, заметила, что он колеблется, и умоляюще заглянула в глаза. — Пожалуйста! — Она положила руку ему на плечо, коснувшись пальцами затылка, и неожиданно это прикосновение оказалось приятным. — Пожалуйста, Уильям. Дайте ему возможность! — Она не сводила с него глаз, а он молчал, все еще колеблясь. — Больше ведь никого нет! — прибавила она шепотом.

Он выпрямился и нежно снял ее руку со своего плеча.

— Вы победили. Показывайте дорогу.

<p>26</p>

Фары встречных машин слепили Биллу глаза, от напряжения и жары пот лил с него ручьями. На город снова обрушился ливень, и в течение нескольких минут дорожное движение почти остановилось. Машина медленно продвигалась вперед. Кельтум немногословно указывала Биллу путь, а он благословлял погоду. Стекла окон запотели, по ним струилась вода, и это прекрасно скрывало их от глаз патрульных полицейских. Их было сейчас гораздо больше, чем днем, город буквально был наводнен ими. Вооруженные до зубов, они вышагивали с пятидесятиметровым интервалом по залитым дождем тротуарам, вглядываясь в лица прохожих, словно хотели поймать их на преступных намерениях. А вверху кружили вертолеты, они летали между крышами и набухшими влагой тучами, висевшими весь день над городом, погрузив его в преждевременные сумерки.

Билл с облегчением вздохнул, когда Кельтум направила его в тихую боковую улочку. Следуя ее указаниям, он сделал несколько поворотов, и каждый раз они попадали на еще более захудалую, бедную улицу.

— Приехали! — произнесла Кельтум звенящим от возбуждения голосом. — Остановитесь вон за тем фургоном.

Он поставил машину там, где она велела.

— Быстрее, — торопила она, на ходу распахивая дверцу машины.

Кельтум вся преобразилась за последние четверть часа — в ожидании встречи с Бухилой ее лицо сияло от возбуждения, голос приобрел прежнюю властность. Билл почти бежал, чтобы не отстать от нее, изумленный ее уверенностью в себе.

— Это здесь. Вон там.

Билл проследил за ее взглядом и увидел убогий супермаркет, зажатый между прачечной и магазином видеоаппаратуры.

— Бухила управляет всеми делами из магазина!! — спросил он, догоняя Кельтум.

— Нет, конечно, — засмеялась девушка, внимательно оглядывая улицу. — Офисы там, на параллельной улице, и вход там же. Официальный вход.

Он молча вошел вслед за ней в магазин. Длинный, тесный, грязный, плохо освещенный зал, разделенный витриной на два прохода. Выложенные из упаковочных ящиков прямо на пол товары так завалили эти проходы, что в них не могла бы разминуться пара расшатанных тележек. Единственный покупатель, худощавый старик в поношенном костюме и застегнутой на все пуговицы коричневой рубашке, беззвучно шевеля губами, читал инструкции по употреблению консервов. Билл и Кельтум проскользнули мимо него, бормоча извинения, и побежали в дальний конец зала, туда, где виднелась дверь с двумя резиновыми складными створками. Кельтум быстро огляделась и юркнула в эту дверь, таща за собой Билла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный триллер

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В. Вебера) Самые искусные воры (роман, перевод В. Вебера)

Росс Томас

Крутой детектив

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики