Читаем Расплата дьявола полностью

Двое детективов увели Риса. Пинк схватил свою шляпу и кинулся за ними. Вальтер и Вал направились к выходу. Эллери не торопясь последовал за ними.

— Эй, Кинг! — крикнул Глюк. — Выбросьте из головы вашу информацию.

— Вы не думаете, что надо ее обсудить? Мы должны обсудить мою информацию.

— Кто это мы? Чего это вы мелете?

— Вы бы ничего не потеряли, если бы позволили мне сотрудничать с вами,

— пробормотал Эллери.

— Будь я проклят! — изумился Глюк.

— Позвольте этому человеку высказаться, — сказал прокурор. — Мне нравится его внешний вид. Как на вас повлияло отречение Спета, Кинг?

— Он лжец! — зло воскликнул Глюк.

— Наоборот, — возразил ему Эллери. — Он сказал сущую правду. Он солгал, когда взял свое признание обратно. Если вы спросите меня, ребята, я вам скажу, что вы дальше от разрешения этого дела, чем находились в понедельник.

— Продолжайте, — окружной прокурор внимательно смотрел на Кинга.

— Фактов мало, но я убежден, что Вальтер Спет был в пальто Джардена и был в кабинете отца в понедельник, чтобы поговорить о мрачном деле.

— Как тут все запутано, — произнес Глюк. — Боже мой, а тут еще сговор этой тройки!

— Послушайте, инспектор, — неожиданно спросил Эллери, — ваши ребята внимательно осматривали «Сан-Суси»?

— Конечно.

— Тогда как они упустили это? — Эллери достал из кармана бинокль, завернутый в платок.

— Откуда? — прохрипел инспектор.

— Кто-то находился на террасе виллы Джарденов и наблюдал оттуда за кабинетом Спета. Кто бы это ни был, он оставил отпечатки большого пальца и мизинца на столе. Вам надо разобраться с этим столом.

— Да, конечно, — сразу согласился Глюк.

— И с биноклем.

— И с биноклем…

— Я решил все проверить с самого начала, — нахмурился Эллери. — Вчера я обшарил все, пытаясь найти место, где Вальтер Спет оставил свою машину и получил удар. Это было в южной стороне, возле канавы?

— Да.

— Канаву обыскивали?

— Канаву? Ну, это…

— Если бы я был на вашем месте, — пробормотал Эллери, — я бы, конечно, не стал бы этого делать. Но я был самим собой и дважды ее осмотрел.

— Ладно, посмотрим, — снова согласился инспектор Глюк.

Эллери зевнул.

— До свидания, — попрощался он и ушел.

Глюк хмуро сел за стол.

— Пусть это будет вам хорошим уроком, — заявил окружной прокурор.

15. Земная лекция

В четверг утром Вал ворвалась в кабинет Фитца, размахивая вечерним выпуском газеты за среду.

— Кто за это ответит? — гневно спросила она.

— Если это Кинг, — послышался из-за двери голос Вальтера, — то пусть побережется.

— Для вас есть что-нибудь святое? — закричала Вал.

— Пусти, я тоже войду, — отталкивал Пинк Вальтера.

— Прекратите! — буркнул Эллери.

— Закройте дверь! — приказал Фитц.

— Вы чем-то раздражены? — поинтересовался Эллери.

— Это… признание Вальтера… отречение…

— Это неправда? — спросил Эллери.

— Что случилось? — заинтересовался Фитц.

— Я ухожу отсюда! — завопила Вал.

— Ох, и врезал бы я вам, — пообещал Пинк.

— Тоном пониже, — заметил Эллери. — Когда вы научитесь держать себя в руках?

Вал взглянула на Вальтера. Вальтер подарил ей ответный взгляд. Пинк смотрел на них обоих. Наконец, все трое сели на стулья. Эллери вылез из-за стола Фитца и прошелся мимо них, кидая на них пытливые взгляды.

— Я не знаю, где вы были оба вчера вечером, — наконец, проговорил Эллери, — но я убежден, что ваше идиотское старание самим раскрыть преступление идет на пользу только настоящему убийце.

— Если всякий дурак, вроде вас… — огрызнулась Вал, но не закончила фразы.

— Вроде Глюка и Ван Эвери, так или нет? — Вал и Вальтер переглянулись.

— Боже мой, вам больше нечем заняться? Что вы молчите!? Может быть, вам снова предоставить возможность поговорить наедине, а?

— А что тут такого, что мы пытаемся раскрыть преступление? — вызывающе осведомилась Вал.

— Пусть он болтает, Вал, — заявил Вальтер. — Не обращай на него внимания.

Эллери кинул острый взгляд на Вальтера.

— Красота! Детишки в лесу! Может быть, вы воображаете себя хи-менами и боретесь с Черным Роджером из-за атомного пистолета? Так или нет?

— Все это очень интересно, — парировал Вальтер, — но мне надо идти работать. — Пошли, Вал.

— Сидеть! Что вы делаете? Вы знаете, что надо делать? Вы знаете, куда надо смотреть? Отвечайте! — они молчали. — Тогда я вам вот что скажу. Вы помогаете мистеру Анатолю Руигу.

— Руигу? — насупилась Вал.

— Мы? — брови Вальтера поползли наверх.

— Вы помните, что я сказал вам вчера о Руиге и завещании? — Вал кивнула головой. — Мы пришли к заключению, что Руиг лжет, что он впервые попал в «Сан-Суси» в 5.15 незадолго до смерти Спета и что его люди были свидетелями подписания нового завещания.

— Что, что!? — воскликнул Вальтер.

— Вальтер… — заныла Вал, — я забыла тебе сказать.

— Все получает Мун и прежде чем остыло тело твоего отца, Вальтер, Руиг объявляет, что они собираются пожениться. Почему? Это вам ясно?

— Все понятно, — с отвращением в голосе произнес Пинк. — Он жаждет прибрать к рукам деньги, которые на нее свалились. Это понятно каждому дураку.

— Все понятно… — с иронией проговорил Эллери. — Любой дурак может понять, почему он хочет жениться на ней. А может ли понять любой дурак, почему ОНА хочет выйти за НЕГО замуж?

Перейти на страницу:

Похожие книги