Читаем Расплата дьявола полностью

— Да, и они уже покрылись пылью. Дождь частично смыл следы, но на первом слое пыли кое-что заметно, — он достал платок и осторожно взял в руки бинокль. — Бинокль и эти следы появились одновременно. — Осмотрев бинокль, он завернул его в платок и сунул в карман.

Вал возбужденно бегала по террасе.

— Все понятно! Во время убийства было светло и кто-то стоял и наблюдал, как происходило убийство. В бинокль увидеть это легче легкого. Выходит, был свидетель убийства!

— Великолепная версия, — согласился Эллери. — Вы заметили очень важную вещь, бэби. — Он вновь уткнулся в следы на столе.

— Значит, кому-то известно, кто прикончил Солли Спета. Тому, кто видел!

— Похоже на правду, — Эллери осмотрелся. — Вы сказали, что оставили кучу хлама. А где этот зал?

— Несколько дверей отсюда, — пробурчала Вал, не осознавая, что говорит. — Пойдемте, я покажу. — Она провела его в пустой гимнастический зал. — Вот, — проронила она, открывая дверь.

Эллери вошел внутрь и бегло исследовал кучу выброшенных вещей. Ничего интересного здесь не было и он собирался отправиться назад на террасу, когда его взгляд упал на маленький чулан в стене. Дверь была закрыта, но не заперта. Подойдя к чулану, он открыл дверь. На вешалке стояла гиря. Он удивленно посмотрел на нее, взял в руку и подбросил.

— Странно, очень странно, — пробормотал он, глядя на кучу хлама в зале.

— В чем дело? — не поняла его Вал.

— Гиря… Обычно ими пользуются, но двумя сразу. Почему вы взяли с собой только одну?

— Одну? — переспросила Вал. — Но мы их вовсе не брали. Обе оставались здесь.

— Вот как! Тогда одна из них исчезла.

Вал удивленно взглянула на него и пожала плечами. Эллери положил гирю на место и прикрыл дверь чулана.

— И еще одно, — сказала Вал, когда они вернулись на террасу. — Человек, который наблюдал в бинокль и оставил эти следы, имеет на левой руке всего два пальца. Ведь это след левой руки?

— Да.

— Два пальца!

— Кстати, я думаю, — улыбнулся Эллери, что вам надо позвонить в полицию.

— Зачем?

— Сообщить им о нашей находке. Глюк совершил небрежность, не осмотрев ваш дом.

— Ой! Бинокль исчез! — воскликнула девушка.

— Он у меня в кармане. Его я тоже оставлю на столе. Срочно звоните Глюку. Он должен прислать дактилоскописта, если, конечно, остались отпечатки.

Они вернулись на террасу дома Спета. Эллери остался на террасе, а Вал пошла позвонить в кабинет. Эллери слышал, как она просила подозвать Глюка. Затем он впал в раздумья по поводу этих следов. Его мысли прервал странный звук, и он пулей влетел в кабинет.

— В чем дело? Что случилось? — он с тревогой уставился на побледневшую Вал.

— Это Вальтер, — пробормотала она. — Всегда Вальтер… Что бы ни случилось, всегда Вальтер. Вы знаете, я говорила вам об этом. Это тот, который ворвался в кабинет Руига.

— Ну и что?

— Инспектор Глюк только что мне сообщил… — она вздрогнула и закуталась в пальто. — Он сказал, что ВАльтер Спет освободил моего отца. Вальтер освободил папу! — Вал захихикала, потом хихиканье перешло в смех.

— Он только что признался Глюку, что это он был в папином пальто в понедельник и что это его видел Франк… О, Вальтер!

Девушка закрыла лицо руками. Эллери отвел ее руки и взглянул прямо в лицо.

— Пойдем отсюда! — приказал он.

14. Гроза над Глюком

Вал выглядела настолько озабоченной, что Эллери сам уселся за руль ее машины. Она сидела и просто смотрела вперед, и он никак не мог понять, замерзла ли она или дрожит от эмоционального перевозбуждения. Ее тело не шевелилось даже на крутых поворотах.

Узнав последние новости, Пинк раскрыл рот от изумления и не закрывал его всю дорогу до здания Управления полиции. Как только машина остановилась, Вал бросилась внутрь здания, и пока чиновник в приемной разговаривал по телефону, она в нетерпении бродила по помещению. Наконец, чиновник кивнул, и она открыла дверь кабинета инспектора Глюка. Возле большого стола инспектора, вытянув ноги, расположился Вальтер. В кабинете находились двое — инспектор Глюк и худощавый джентльмен неопределенного возраста. Он сидел в кресле и вертел в руках элегантную трость. Глюк выглядел мрачным и встревоженным, а худой мужчина был спокоен, правда глаза его цинично блестели.

— Хэлло, — усмехнулся Вальтер. — Вал примчалась на помощь.

— О, Вальтер, — она подошла к нему и положила руки на плечи.

— Что такое? — сухо осведомился Глюк. — Вы что, находитесь у себя дома? Что вам нужно, Кинг?

— Вам сообщил мое имя парень из черного «седана»? — поинтересовался Кинг, он же Эллери.

— Убирайтесь отсюда! Репортерам тут не место.

— Хорошо, — равнодушно согласился Эллери. — Я случайно зашел сюда, ведь я везу в газету полученную информацию.

— Какую информацию?

— Если бы вы поменьше тратили время на допросы невинных людей и получше бы осмотрели «Сан-Суси», вы бы обнаружили то же самое, что и я. Пойдем отсюда, Пинк.

— Одну минутку, — улыбнулся «скелет». — Я думаю, Глюк, что вы можете обойтись без ссор. Меня зовут Ван Эвери. Так вы говорите, что возвращаетесь из «Сан-Суси»?

— А, окружной прокурор… — они вежливо осмотрели друг друга. — Да, я иду оттуда, но хотел бы подождать тут Спета.

Перейти на страницу:

Похожие книги