— Ну и лжец этот Руиг, — наконец, промолвила она. — Приехал сюда в пять пятнадцать, как он утверждает, не смог пройти через ворота и уехал, вернувшись сюда же в начале седьмого. Это просто невероятно! Если бы вы знали Солли Спета! Он не любил ждать, и Руиг отлично это знал. О, Руиг не мог уехать назад. — Эллери молча слушал девушку. — Вы знаете, о чем я подумала? — прошептала Вал.
— Конечно! — Эллери закурил сигарету. — Вы думали, что когда мистер Руиг подъехал сюда и обнаружил, что ворота заперты, но не охраняются, он просто перелез через забор и направился к дому Спета.
— Точно!
— Я присоединяюсь к вашему мнению, — Эллери выпустил струйку дыма.
— Значит, он все-таки был в доме между пятью и пятью тридцатью!
— Это только версия, — охладил ее пыл Эллери.
— Я уверена, что он был в доме. Машину он мог оставить на улице в стороне от «Сан-Суси», и никто, в том числе и Франк, не мог ее видеть. Потом он опять перелез через забор, то есть вышел тем же путем, что и зашел, — Вал уставилась на Эллери. — Но если это так, то значит… значит он…
— Может, нам лучше побеседовать с очаровательной будущей новобрачной? — предложил Кинг.
Дверь им открыла сама мисс Мун.
— Вы тоже боитесь держать слуг? — заинтересовалась Вал.
— Что вам нужно? — вспыхнула мисс Мун.
— Мы хотим войти, — заявила Вал и, отодвинув плечом мисс Мун, направилась прямиком в кабинет. Мисс Мун уставилась на Кинга, а тот с извиняющейся улыбкой взял ее за руки.
— Я пойду после вас, мисс Мун.
Она тоже направилась в кабинет, а он пошел за ней следом.
— Што это внасит? — закричала мисс Мун. — Вы не имеете пвава! Это шастный дом!
— Мистер Кинг — мисс Мун, — представила их Вал, небрежно махнув рукой. — Мы не отнимем у вас много времени.
— Я не разговавиваю с убийцами!
— Ну и не разговавивайте, — передразнила ее девушка. — Я так и напишу в газету. Да, дорогая, я работаю в «Лос-Анжелос Индепендент». Все, что мне нужно, так это узнать, правду ли говорят про вас с Анатолем Руигом?
Винни побледнела и драматически вскинула руки.
— Я с ума сойду! — завизжала она. — Я гововила этому гадкому мальчику… говорила Анатолю, штобы он девжал язык за зубами. Вы уже втовая. Один реповтев из вашей газеты уже был у меня.
— Так выходите вы замуж за Анатоля или нет?
— Я ничего больше не скажу, особенно вам!
— Может быть, от вас у нее не будет секретов, мистер Кинг, — вздохнула Вал. — Что вы скажете о ее внешности и манерах?
— Мисс Мун, — начал Кинг, приготовив бумагу и карандаш, делая вид, что собирается записывать. — Мисс Мун, что вы собираетесь делать с пятьюдесятью миллионами долларов, которые остались вам от Солли Спета?
— Скажу вам ничего не скрывая, — хихикнула мисс Мун. — Я буду покупать, покупать, покупать. Пвосто удивительно, как много дают магазины в кведит, когда вы стали наследницей, — она презрительно оглядела Вал с ног до головы.
— А ваша тетя тоже покупает, покупает, покупает? — осведомился Эллери-Хиллари.
— Моей тети здесь нет, — сообщила мисс Мун. — Она отсюда уехала.
— А когда вы ожидаете ее возвращения?
— Никогда! Она бвосила меня в час моего говя и может не возвращаться.
— Вероятно, она ничего не знала о пятидесяти миллионах, — съязвила Вал. — Спасибо, дорогая мисс Мун. Надеюсь, что ваш новый жемчуг задушит вас. — Она направилась к выходу. Эллери заспешил за ней следом.
За дверью кабинета он резко схватил Вал за руку и прижал ее к стенке.
— Что это на вас нашло? — прошептала Вал.
Эллери качнул головой и ничего не ответил. Вал проследила за направлением его взгляда. Мисс Мун резво бродила по кабинету, сбрасывая с себя одежду. Оставшись обнаженной, она, виляя бедрами, поднялась вверх по лестнице. Эллери схватил девушку за руку и снова втянул в кабинет.
— Вот и все, — зашептал он, закрывая дверь кабинета. — Теперь можно провести рекогносцировку, и никто об этом не узнает.
— А зачем?
— Молчите! Здесь велся весь допрос? Садитесь в кресло, а я немного поработаю.
— Вы весьма странный репортер, — нахмурилась Вал.
— Я сам начинаю так думать, а теперь заткнитесь, дорогая.
Вал заткнулась и села в кресло, наблюдая за мистером Кингом. То, что она увидела, потрясло ее. Кинг улегся на место, где лежал Солли Спет и принялся все обнюхивать. Девушка даже слышала его сопение. Затем он поднялся и принялся осматривать стену над альковом, после чего подошел с стене над камином. Качнув головой, он уселся в кресло Солли Спета и задумался, поглядывая на часы.
— Очень впечатляющее действие, но моему примитивному уму оно ничего не говорит, — заметила девушка.
— Как позвонить в будку сторожа? — спросил он.
— Наберите один-четыре.
Он набрал номер.
— Это опять репортер. Сейчас уже шестой час. Валевский должен быть на месте. Он пришел?
— Ну и что из этого? — грубо ответил детектив.
— Передайте ему трубку. А как вас зовут?
— Давид Гринберг… Послушай, парень, если…
— Я запомню это, Дэви, а теперь дай трубку Валевскому, — он стал ждать, бормоча себе под нос: — Полнейшие идиоты. Если в комнате и был какой-то след, так они его уничтожили… Валевский? Я репортер. Вы помните, как в понедельник в начале седьмого через ворота проехал мистер Руиг?